东西问丨谢昭新:《四世同堂》为何能在世界反法西斯文学中占有一席之地?|夜夜爽夜夜叫夜夜高潮漏水

1. 50岁女人干涩没水怎么改善

  中新社合肥8月15日电 题:《四世同堂》为何能在世界反法西斯文学中占有一席之地?

  ——专访中国老舍研究会会长、安徽师范大学文学院原院长谢昭新

  中新社记者 赵强

  在世界反法西斯文学的星空中,老舍先生的《四世同堂》如一颗独特的东方星辰,于抗战烽火中诞生。这部文学名著以深刻思想、生动人物与独特叙事,不仅成为中国现代文学经典,更展现中国抗战真实图景,传递中华民族坚韧精神。

  《四世同堂》何以成为世界理解中国抗战的重要文学载体?其跨文化传播经历了怎样的演变?海外译本对西方认知中国抗战文学有何影响?中国老舍研究会会长、安徽师范大学文学院原院长谢昭新接受中新社“东西问”专访,解读《四世同堂》海外翻译、传播与影响。

  现将访谈实录摘要如下:

  中新社记者:在世界反法西斯文学经典中,《四世同堂》以家族叙事为核心的视角独具特色。这种“以小见大”的叙事方式,如何突破地域与文化隔阂,成为世界理解中国抗战历史的重要载体?

  谢昭新:《四世同堂》叙事方式为小说的海外传播创造了广泛的接受条件。《四世同堂》以抗战中的重大战争事件为时间连线,展现出北平沦陷的八年历史与风雨、苦难与抗争和民族精神崛起,构成了一部中国人民抗日斗争的断代史,形成了小说战争事件的时间叙事的史诗性。

  《四世同堂》以北平小羊圈胡同中的各家各户为叙事对象,以祁家为中心,钱家为重点,冠家及杂院的其他居民为辅,而在祁家的四世同堂人物中,又以长孙祁瑞宣的心路历程为叙事主线,形成了在大背景下围绕中心、突出重点、主线分明的空间叙事特色。这种时间叙事与空间叙事结合的特点,为小说的海外传播创造了广泛的接受条件。

  

2025年7月3日,中国国家话剧院话剧《四世同堂》在香港文化中心进行彩排活动。中新社记者 陈永诺 摄

  中新社记者:《四世同堂》从1951年英译本《黄色风暴》到2015年朱莉娅 洛弗尔全译本,跨文化传播中经历了怎样的演变?这些译本对西方读者认知中国抗战文学有何关键影响?

  谢昭新:老舍在英国、新加坡、美国、日本等国影响深远,作品因鲜明民族性与现代性被译成数十种文字广泛传播。《四世同堂》后13章中文原稿不幸遗失,后由马小弥据1951年《黄色风暴》节译本再译,载于1982年《十月》第2期。

  海外译本主要有:日本方面,波多野太郎《饥荒》(内容提要)载1949年11月《横滨大学论丛》第1卷1至3号;铃木择郎等译本1951年4月月曜书房、1952年4月角川文库版,及1954年3月河出书房《现代中国文学全集》(4—6)收录本;芦田孝昭译《四世同堂》(上)收入1982年10月学研社《老舍小说全集》8卷,竹中伸、芦田孝昭译(中)收入1983年3月该全集9卷,日下恒夫译(下)收入1983年4月该全集10卷。英国方面,艾达 普鲁依特译本《黄色风暴》(《四世同堂》缩写本)1951年纽约出版,其节译本同年由伦敦维克多 格兰兹书局出版。

  其海外传播意义重大:一是成为世界了解中国抗战历史的重要文学载体;二是让世界看到中国传统文化与战争碰撞下的文化演进;三是展现中国抗战精神成为世界反法西斯战争的精神宝藏。

  

2015年2月11日,外国参观者参观位于北京的老舍故居。(资料图)中新社记者 陈钢 摄

  中新社记者:与《安妮日记》《辛德勒的名单》等西方反法西斯文学相比,《四世同堂》在主题表达、人物塑造和精神内核上有何异同?这种差异性如何丰富世界反法西斯文学内涵?

  谢昭新:《四世同堂》以国际主义视野对战争作跨民族深刻反思,将战争叙事与反思紧密结合,随叙事推进深化反思,达至空前高度与深度。

  这种国际视野下的反思借人物体现:祁瑞宣的反思有四,一是自审先期反战思想,认识到其背后安静文化缺乏抵抗力,需以钱默吟从诗人文化转向“力”的猎人文化为基础,改变温情人道主义反战思想;二是台儿庄大捷后,认识到中国抗战是“为世界保存和平、古雅、人道的文化”这一“极大的使命”;三是思考抗战胜利后是否应杀日本平民,认为此举不人道、不公正,会种下更多仇恨,超越了单一民族视野;四是由日本老太太的悔悟,看到侵华战争既伤害中国也伤害日本人民,其到祁家为小妞子之死赔罪、主张超越仇恨建友谊,此举超越种族、国籍与宗教成见,是老舍对战争的国际性深刻反思。

  中新社记者:作品中祁家四代人在忠孝矛盾、文化坚守与生存抉择间的挣扎,展现了中国传统文化与战争的激烈碰撞。这种文化刻画对西方读者理解“东方抗战精神”有何特殊意义?

  谢昭新:小说弘扬“天下兴亡,匹夫有责”“杀身成仁,舍生取义”的爱国主义与献身精神,同时也肯定佛教与基督教的影响。

  小说还反思“家”文化正负两面:祁瑞宣爱家且保气节,克服家带来的惶惑,坚定“抗战第一,国家至上”信念,是“家”文化正面代表。

  

《四世同堂》手稿。(资料图)中新社记者 潘诗航 摄

  中新社记者:全球化语境下,如何看待《四世同堂》从中国经典到世界记忆的跨越?对当代构建人类命运共同体有何启示?

  谢昭新:新时代“人类命运共同体”理念下,老舍作品以戏剧改编与演出凸显人性和人类性价值。现代作家中,老舍作品被改编成多部电影、电视剧(1950年《我这一辈子》至2016年《不成问题的问题》,不含话剧),数量最多且精品纷呈,如《骆驼祥子》《四世同堂》等。影视与小说一同,深刻揭示战时北平的人性百态,传递反对战争、渴望世界和平的人类性价值取向。(完)

  受访者简介:

  

谢昭新。受访者供图

  谢昭新,安徽师范大学文学院教授,博士生导师,文学院原院长,中国老舍研究会会长,享受国务院特殊津贴。在《文学评论》《中国现代文学研究丛刊》等刊物发表议文140余篇,出版学术著作10部。主持并完成国家及省部级科研项目8项,获省部级社科奖二等奖4项。

《shanzhu》shiyizhongredaishuiguo,yinqiwaixingdutehegantiankekouerguangshouhuanying。tadexuemingwei“Mangosteen”,yuanchanyudongnanyadiqu,youqishizaitaiguo、malaixiyaheyindunixiyadengguojia,nalibeichengwei“guowang”。shanzhudewaipichengzise,neibuzeshijiebairuxuedeguorou,kouganqingcui,weidaoxianmei,qiaruqimingde“guowang”。shanzhudewaipijianying,tongchangchengxianziheise,guorouzeshifenbanzhuangde,meigeguobanneidouzangzhegantiandeguorou。tadeweidaosuantianshizhong,youzhedandandexiangqi,shenshouguoaihaozhedexiai。chulemeiwei,shanzhuhaifuhanduozhongyingyangchengfen,ruweishengsuC、kuangwuzhihekangyanghuajideng,duishentijiankangyouzhuduoyichu。yanjiubiaoming,shanzhuzhongdekangyanghuajinenggoubangzhudiyuziyouji,jianshaoyanghuayali,congerkenengjiangdimouxiemanxingbingdefengxian。shanzhubujinzaishiyongfangmianshoudaohuanying,haibeiguangfanyingyongyuchuantongyaowuhexiandaiyixuezhong。ruzaiyixiewenhuazhong,shanzhudeguopiheguoroubeirenweijuyouyidingdeyaoyongjiazhi,keyiyongyuzhiliaoyanzheng、xiaohuabuliangdengjibing。youqishizaidongnanya,shanzhubeishiweizibuyangshengdeliangpin。zairedaidiqu,shanzhudezhongzhitongchangxuyaochongzudeyangguangheshirundehuanjing,tadeshumujiaogao,shengchangzhouqijiaochang,yincijiagexiangduijiaogao。raner,youyuqidutedefengweiheyaoyongjiazhi,shichangxuqiuyiranwangsheng。raner,jinnianlaisuizhequanqiuqihoubianhuaherenweihuanjingganrao,shanzhudezhongplanting《(《)山(shan)竹(zhu)》(》)是(shi)一(yi)种(zhong)热(re)带(dai)水(shui)果(guo),(,)因(yin)其(qi)外(wai)形(xing)独(du)特(te)和(he)甘(gan)甜(tian)可(ke)口(kou)而(er)广(guang)受(shou)欢(huan)迎(ying)。(。)它(ta)的(de)学(xue)名(ming)为(wei)“(“)M(M)a(a)n(n)g(g)o(o)s(s)t(t)e(e)e(e)n(n)”(”),(,)原(yuan)产(chan)于(yu)东(dong)南(nan)亚(ya)地(di)区(qu),(,)尤(you)其(qi)是(shi)在(zai)泰(tai)国(guo)、(、)马(ma)来(lai)西(xi)亚(ya)和(he)印(yin)度(du)尼(ni)西(xi)亚(ya)等(deng)国(guo)家(jia),(,)那(na)里(li)被(bei)称(cheng)为(wei)“(“)果(guo)王(wang)”(”)。(。)山(shan)竹(zhu)的(de)外(wai)皮(pi)呈(cheng)紫(zi)色(se),(,)内(nei)部(bu)则(ze)是(shi)洁(jie)白(bai)如(ru)雪(xue)的(de)果(guo)肉(rou),(,)口(kou)感(gan)清(qing)脆(cui),(,)味(wei)道(dao)鲜(xian)美(mei),(,)恰(qia)如(ru)其(qi)名(ming)的(de)“(“)果(guo)王(wang)”(”)。(。)山(shan)竹(zhu)的(de)外(wai)皮(pi)坚(jian)硬(ying),(,)通(tong)常(chang)呈(cheng)现(xian)紫(zi)黑(hei)色(se),(,)果(guo)肉(rou)则(ze)是(shi)分(fen)瓣(ban)状(zhuang)的(de),(,)每(mei)个(ge)果(guo)瓣(ban)内(nei)都(dou)藏(zang)着(zhe)甘(gan)甜(tian)的(de)果(guo)肉(rou)。(。)它(ta)的(de)味(wei)道(dao)酸(suan)甜(tian)适(shi)中(zhong),(,)有(you)着(zhe)淡(dan)淡(dan)的(de)香(xiang)气(qi),(,)深(shen)受(shou)果(guo)爱(ai)好(hao)者(zhe)的(de)喜(xi)爱(ai)。(。)除(chu)了(le)美(mei)味(wei),(,)山(shan)竹(zhu)还(hai)富(fu)含(han)多(duo)种(zhong)营(ying)养(yang)成(cheng)分(fen),(,)如(ru)维(wei)生(sheng)素(su)C(C)、(、)矿(kuang)物(wu)质(zhi)和(he)抗(kang)氧(yang)化(hua)剂(ji)等(deng),(,)对(dui)身(shen)体(ti)健(jian)康(kang)有(you)诸(zhu)多(duo)益(yi)处(chu)。(。)研(yan)究(jiu)表(biao)明(ming),(,)山(shan)竹(zhu)中(zhong)的(de)抗(kang)氧(yang)化(hua)剂(ji)能(neng)够(gou)帮(bang)助(zhu)抵(di)御(yu)自(zi)由(you)基(ji),(,)减(jian)少(shao)氧(yang)化(hua)压(ya)力(li),(,)从(cong)而(er)可(ke)能(neng)降(jiang)低(di)某(mou)些(xie)慢(man)性(xing)病(bing)的(de)风(feng)险(xian)。(。)山(shan)竹(zhu)不(bu)仅(jin)在(zai)食(shi)用(yong)方(fang)面(mian)受(shou)到(dao)欢(huan)迎(ying),(,)还(hai)被(bei)广(guang)泛(fan)应(ying)用(yong)于(yu)传(chuan)统(tong)药(yao)物(wu)和(he)现(xian)代(dai)医(yi)学(xue)中(zhong)。(。)如(ru)在(zai)一(yi)些(xie)文(wen)化(hua)中(zhong),(,)山(shan)竹(zhu)的(de)果(guo)皮(pi)和(he)果(guo)肉(rou)被(bei)认(ren)为(wei)具(ju)有(you)一(yi)定(ding)的(de)药(yao)用(yong)价(jia)值(zhi),(,)可(ke)以(yi)用(yong)于(yu)治(zhi)疗(liao)炎(yan)症(zheng)、(、)消(xiao)化(hua)不(bu)良(liang)等(deng)疾(ji)病(bing)。(。)尤(you)其(qi)是(shi)在(zai)东(dong)南(nan)亚(ya),(,)山(shan)竹(zhu)被(bei)视(shi)为(wei)滋(zi)补(bu)养(yang)生(sheng)的(de)良(liang)品(pin)。(。)在(zai)热(re)带(dai)地(di)区(qu),(,)山(shan)竹(zhu)的(de)种(zhong)植(zhi)通(tong)常(chang)需(xu)要(yao)充(chong)足(zu)的(de)阳(yang)光(guang)和(he)湿(shi)润(run)的(de)环(huan)境(jing),(,)它(ta)的(de)树(shu)木(mu)较(jiao)高(gao),(,)生(sheng)长(chang)周(zhou)期(qi)较(jiao)长(chang),(,)因(yin)此(ci)价(jia)格(ge)相(xiang)对(dui)较(jiao)高(gao)。(。)然(ran)而(er),(,)由(you)于(yu)其(qi)独(du)特(te)的(de)风(feng)味(wei)和(he)药(yao)用(yong)价(jia)值(zhi),(,)市(shi)场(chang)需(xu)求(qiu)依(yi)然(ran)旺(wang)盛(sheng)。(。)然(ran)而(er),(,)近(jin)年(nian)来(lai)随(sui)着(zhe)全(quan)球(qiu)气(qi)候(hou)变(bian)化(hua)和(he)人(ren)为(wei)环(huan)境(jing)干(gan)扰(rao),(,)山(shan)竹(zhu)的(de)种(zhong)p(p)l(l)a(a)n(n)t(t)i(i)n(n)g(g)

发布于:北京市