东西问丨李季:中国文化如何海外“觅知音”?|国产精品久久久久久无码专区

1. 4399在线观看免费高清电视剧

  中新社北京10月3日电 题:中国文化如何海外“觅知音”?

  ——专访加拿大华人青年学者李季

  中新社记者 凌云

  科技已经深入影响人们生活的方方面面,包括文化传播领域。中新社“东西问”日前就此专访华人青年学者李季(Chelsea Li)。她在中国出生,后移居加拿大,长期致力于中西文化交流研究与实践,对跨文化交流有着独到见解。随着全球化深入发展,中西文化交流面临新的机遇与挑战,她从自身成长视角,讲述华人在跨文化领域及科技变革背景下中国文化海外传播的思考。

2024年4月15日,海南海口,第四届中国国际消费品博览会上,身着汉服的参观者与“柔美人形智能服务机器人”互动。中新社记者 骆云飞 摄

  从外婆书房走出来的华人女孩

  “无论是定居海外的华侨华人,还是出生在海外的华裔,都有热爱中国文化的基因,只是看如何激发。”李季介绍,小时候外婆的书房是她最喜欢去的地方。《红楼梦》《二十四史》等,都给予她文化启蒙。“外婆是1911年出生的人,中国近代史的故事她会讲给我听。我是从外婆书房走出来的华人女孩。”

  李季在中国出生,后移居加拿大。“初到加拿大,老师曾夸奖我文章写得非常优美。这其实与我从小的中文思维训练息息相关。”

  “加拿大是一个‘有礼有节’的国家,能把握人与人之间的交往空间,尊重着彼此的不同之处。这与我的家庭教育理念是一致的。在加拿大,有机会结识来自世界各地的朋友。中国、意大利、法国等多元文化在这里碰撞和交融。”

  慢慢地,李季开始思考人与人之间的不同,比如处理事情的逻辑、语言表达的方式等。

  2008年她曾到中国短暂居住,北京奥运会开幕式让她印象深刻。“震撼人心的击缶场景、活字印刷术,舞蹈再现古代丝绸之路的历史画面等,都成为中国向世界展现传统文化的窗口。这激发了我之后深入探究中国传统文化的兴趣。”

  这些年李季的工作,很多与翻译相关。从法律到新闻,再到文学等各个领域,涉及中英、中法多语种。跨文化的视野始终伴随着她成长的各个阶段,也给予她学术研究更自由、更宽广的思考维度。

  李季举例,在中文教学实践中,她将西方颇为有名的音乐《奇异恩典》(Amazing Grace)融入到唐朝诗人李白的《清平调》中,用传统唱诗的方法把古典诗词传播到海外;研究《元杂剧》时,将关汉卿的艺术风格同英国的莎士比亚相类比。

  “做好东西方文化的融合与对比分析,以便让海外读者更好地理解中国文化。”李季说。

当地时间2025年3月16日,加拿大多伦多,在庆祝爱尔兰民族传统节日圣帕特里克节(St. Patrick’s Day)的大游行中,一支中式舞龙队舞动绿色长龙。中新社记者 余瑞冬 摄

  如何将中国的哲学思想讲给国外听

  多年来,李季阅读了大量的中西方文学作品。尤其是近些年,她非常关注“中国现当代文学在英语世界的翻译”等话题。这其中林语堂旅居巴黎时用英文创作的小说《京华烟云》(Moment in Peking),让她印象深刻。

  李季提到:“书中所描绘的儒释道哲学思想、百姓的民俗礼仪,以及抗日战争爆发大背景下的历史变迁和民族情感,都深深打动了我。”

  这部小说也被业界评价为“让西方看见《红楼梦》般的东方史诗”,其中的东方哲学思想缓缓地展现在世人面前。李季提到,小说开篇引用《庄子·大宗师》“夫道……在太极之先而不为高”,奠定全书道家基调。主人公姚木兰在泰山顶观无字碑顿悟:“作为个体的生命是瞬间的,而宇宙却是永恒的”,融合道家“天人合一”与禅宗“刹那永恒”的哲思。

  另外,小说结尾处借姚思安(姚木兰父亲)之口点题:“一切人生浮华皆如烟云”,呼应《金刚经》“一切有为法,如梦幻泡影”。而“人的永生是种族的延绵”则体现了儒家“生生不息”与道家“薪火相传”的理念。

  “中国文学在海外传播过程中想要做到传统与现代的结合,一方面需要中国传统哲学思想的普世表达;另一方面也需要借助科技等手段进行辅助。”李季举例,比如借助XR等技术,读者扫描书籍就可以看到书中场景,降低文化理解门槛,使海外受众无需依赖文字翻译即可直观地感知东方美学精髓。

  技术赋能文化传播

  科学技术、人工智能已经深入影响到人们生活的方方面面。2025北京文化论坛就以“文化和科技融合发展”为年度主题,李季对此也进行了深入思考。她认为,当今社会,科技智慧打开全新局面。AI等技术不仅改变了传统的翻译和出版模式,还创造了新的文化体验和传播路径。

  科技智慧推动中国文化海外传播,李季提到四个方面:第一,AI翻译有大幅提升翻译效率和降低成本的显著优势。第二,科技应用不仅仅局限于文本翻译,更在于利用虚拟现实(VR)、数字孪生等技术创造沉浸式文化体验,帮助海外受众直观感受中国文化魅力。比如,游戏《黑神话:悟空》构建了一个充满东方神韵的神话世界,吸引了全球玩家的关注,成为中国传统文化传播的重要载体。第三,利用大数据分析可以精准洞察不同国家和地区读者的兴趣偏好、行为模式及文化背景,从而实现内容的精准推送。第四,鼓励海外汉学家、读者和作者参与内容共创,也是扩大影响力的有效途径。

当地时间2025年5月25日,加拿大多伦多,在北美动漫节上,一位动漫coser(角色扮演者)以中国国产游戏《黑神话:悟空》的悟空形象现身,吸引动漫迷合影。中新社记者 余瑞冬 摄

  “总之,科技智慧为中国文化走向世界提供了强大的助推力,特别是在提升翻译出版效率和规模、创造新型文化体验方面作用显著。但是,未来的理想状态是——科技与人文的巧妙结合,让技术赋能文化传播,同时以人类智慧呵护其深度与温度。”李季说。(完)

  受访者简介:

李季。受访者供图

  李季(Chelsea Li),加拿大不列颠哥伦比亚大学文化商务交流协会创始人,语言学与翻译学者,国际商务谈判讲师。她长期从事英语和国际中文教学,跨文化交流与文学翻译工作。曾就职于加拿大不列颠哥伦比亚大学、美国华纳兄弟制片公司,并曾担任英国斯诺克世界锦标赛新闻翻译。她曾获得多项中英、中法翻译专业证书,参与“中国科幻”等文化项目译介工作。

jiajian,jijiazhuangxiangongnengjiantuizheng(Hypothyroidism),shiyizhongchangjiandeneifenmijibing,qizhuyaotezhengshijiazhuangxianfenmidejiazhuangxianjisubuzu,daozhijitidedaixielvxiajiang。jiazhuangxianjisuzaijitideshengchang、fayu、daixiedengfangmianfahuizhezhongyaozuoyong,yincijiajiandefashengnenggouduishentigexitongzaochengxianzhuyingxiang。jiajiandefashengyuanyinduozhongduoyang,zuichangjiandeweizishenmianyixingjiazhuangxianyan(Hashimotojiazhuangxianyan),zhezhongjibingshidejitidemianyixitongcuowudigongjijiazhuangxianzuzhi。ciwai,dianquefa、jiazhuangxianshoushu、fangshezhiliaoyijimouxieyaowudeshiyongdengyekenengdaozhijiajiandefasheng。zaimouxieqingkuangxia,jiajiankenengshixiantianxingjibing,jichushengshijiubansuiyoujiazhuangxiangongnengbuzudeqingkuang。jiajiandelinchuangbiaoxianduozhongduoyang,changjiandezhengzhuangbaokuofali、shishui、tizhongzengjia、hanlengbunaishou、pifuganzao、tuofa、bianmiyijiyuejingbutiaodeng。youyuzhexiezhengzhuangyuqitajibingxiangsi,yinciyoushihuibeiwuzhen。ruobujishizhenduanhezhiliao,jiajiankenengdaozhiyixiliebingfazheng,baokuoxinxueguanjibing、xinliwenti、yijizaiyanzhongqingkuangxia,nengyinfajiazhuangxianweixiangdengweijishengmingdeqingkuang。duiyujiajiandezhenduan,tongchangtongguoxueyejiancejiazhuangxianjisushuiping(ruTSHheT4)laiqueding。yibanqingkuangxia,TSHshuipingshenggaoerT4shuipingjiangdijiweijiajiandemingquezhenduan。zhiliaoshang,jiajianhuanzhetongchangxuyaozhongshenfuyonghechengjiazhuangxianjisu(ruzuo甲(jia)减(jian),(,)即(ji)甲(jia)状(zhuang)腺(xian)功(gong)能(neng)减(jian)退(tui)症(zheng)((()H(H)y(y)p(p)o(o)t(t)h(h)y(y)r(r)o(o)i(i)d(d)i(i)s(s)m(m))()),(,)是(shi)一(yi)种(zhong)常(chang)见(jian)的(de)内(nei)分(fen)泌(mi)疾(ji)病(bing),(,)其(qi)主(zhu)要(yao)特(te)征(zheng)是(shi)甲(jia)状(zhuang)腺(xian)分(fen)泌(mi)的(de)甲(jia)状(zhuang)腺(xian)激(ji)素(su)不(bu)足(zu),(,)导(dao)致(zhi)机(ji)体(ti)的(de)代(dai)谢(xie)率(lv)下(xia)降(jiang)。(。)甲(jia)状(zhuang)腺(xian)激(ji)素(su)在(zai)机(ji)体(ti)的(de)生(sheng)长(chang)、(、)发(fa)育(yu)、(、)代(dai)谢(xie)等(deng)方(fang)面(mian)发(fa)挥(hui)着(zhe)重(zhong)要(yao)作(zuo)用(yong),(,)因(yin)此(ci)甲(jia)减(jian)的(de)发(fa)生(sheng)能(neng)够(gou)对(dui)身(shen)体(ti)各(ge)系(xi)统(tong)造(zao)成(cheng)显(xian)著(zhu)影(ying)响(xiang)。(。)甲(jia)减(jian)的(de)发(fa)生(sheng)原(yuan)因(yin)多(duo)种(zhong)多(duo)样(yang),(,)最(zui)常(chang)见(jian)的(de)为(wei)自(zi)身(shen)免(mian)疫(yi)性(xing)甲(jia)状(zhuang)腺(xian)炎(yan)((()H(H)a(a)s(s)h(h)i(i)m(m)o(o)t(t)o(o)甲(jia)状(zhuang)腺(xian)炎(yan))()),(,)这(zhe)种(zhong)疾(ji)病(bing)使(shi)得(de)机(ji)体(ti)的(de)免(mian)疫(yi)系(xi)统(tong)错(cuo)误(wu)地(di)攻(gong)击(ji)甲(jia)状(zhuang)腺(xian)组(zu)织(zhi)。(。)此(ci)外(wai),(,)碘(dian)缺(que)乏(fa)、(、)甲(jia)状(zhuang)腺(xian)手(shou)术(shu)、(、)放(fang)射(she)治(zhi)疗(liao)以(yi)及(ji)某(mou)些(xie)药(yao)物(wu)的(de)使(shi)用(yong)等(deng)也(ye)可(ke)能(neng)导(dao)致(zhi)甲(jia)减(jian)的(de)发(fa)生(sheng)。(。)在(zai)某(mou)些(xie)情(qing)况(kuang)下(xia),(,)甲(jia)减(jian)可(ke)能(neng)是(shi)先(xian)天(tian)性(xing)疾(ji)病(bing),(,)即(ji)出(chu)生(sheng)时(shi)就(jiu)伴(ban)随(sui)有(you)甲(jia)状(zhuang)腺(xian)功(gong)能(neng)不(bu)足(zu)的(de)情(qing)况(kuang)。(。)甲(jia)减(jian)的(de)临(lin)床(chuang)表(biao)现(xian)多(duo)种(zhong)多(duo)样(yang),(,)常(chang)见(jian)的(de)症(zheng)状(zhuang)包(bao)括(kuo)乏(fa)力(li)、(、)嗜(shi)睡(shui)、(、)体(ti)重(zhong)增(zeng)加(jia)、(、)寒(han)冷(leng)不(bu)耐(nai)受(shou)、(、)皮(pi)肤(fu)干(gan)燥(zao)、(、)脱(tuo)发(fa)、(、)便(bian)秘(mi)以(yi)及(ji)月(yue)经(jing)不(bu)调(tiao)等(deng)。(。)由(you)于(yu)这(zhe)些(xie)症(zheng)状(zhuang)与(yu)其(qi)他(ta)疾(ji)病(bing)相(xiang)似(si),(,)因(yin)此(ci)有(you)时(shi)会(hui)被(bei)误(wu)诊(zhen)。(。)若(ruo)不(bu)及(ji)时(shi)诊(zhen)断(duan)和(he)治(zhi)疗(liao),(,)甲(jia)减(jian)可(ke)能(neng)导(dao)致(zhi)一(yi)系(xi)列(lie)并(bing)发(fa)症(zheng),(,)包(bao)括(kuo)心(xin)血(xue)管(guan)疾(ji)病(bing)、(、)心(xin)理(li)问(wen)题(ti)、(、)以(yi)及(ji)在(zai)严(yan)重(zhong)情(qing)况(kuang)下(xia),(,)能(neng)引(yin)发(fa)甲(jia)状(zhuang)腺(xian)危(wei)象(xiang)等(deng)危(wei)及(ji)生(sheng)命(ming)的(de)情(qing)况(kuang)。(。)对(dui)于(yu)甲(jia)减(jian)的(de)诊(zhen)断(duan),(,)通(tong)常(chang)通(tong)过(guo)血(xue)液(ye)检(jian)测(ce)甲(jia)状(zhuang)腺(xian)激(ji)素(su)水(shui)平(ping)((()如(ru)T(T)S(S)H(H)和(he)T(T)4(4))())来(lai)确(que)定(ding)。(。)一(yi)般(ban)情(qing)况(kuang)下(xia),(,)T(T)S(S)H(H)水(shui)平(ping)升(sheng)高(gao)而(er)T(T)4(4)水(shui)平(ping)降(jiang)低(di)即(ji)为(wei)甲(jia)减(jian)的(de)明(ming)确(que)诊(zhen)断(duan)。(。)治(zhi)疗(liao)上(shang),(,)甲(jia)减(jian)患(huan)者(zhe)通(tong)常(chang)需(xu)要(yao)终(zhong)身(shen)服(fu)用(yong)合(he)成(cheng)甲(jia)状(zhuang)腺(xian)激(ji)素(su)((()如(ru)左(zuo)

发布于:北京市