部队中为什么将0念“洞”,7读作“拐”?|少妇被粗大的猛进69视频

1. 女性私密紧致情趣玩具

“洞幺洞幺,我是洞拐”

“洞幺收到,洞拐请讲”

在军事题材的影视作品中

我们经常能听到

这种别样的数字读音

  为什么明明有正常的阿拉伯数字读音不用,偏要这样发音呢?

  这种读法是军语,源于方言差异导致的沟通障碍。

  我军参军入伍的士兵们来自天南海北,同一军营里方言混杂的现象非常普遍,这对大家相互沟通有一定影响。如在粤语中,2的发音与普通话的1发音很接近,1与7的读音也相近。

  数字往往是传递情报中最为关键的信息,方位、坐标、距离参数都离不开数字。试想在与敌人交战的状态下,整个战场局势瞬息万变,如果因为误听数字,致使交流情报出现误差或障碍,将7点进攻听成1点进攻,很可能给整支部队带来毁灭性打击。

  为了避免发音混乱,

  用普通话中的“两”代替【èr】;

  南方人发后鼻音有困难,所以"0"就不能读做【líng】,而根据数字形状读成【洞】;

  7也是根据数字形状读作【拐】;

  此外,战场上噪音大,如果发【i】音,对方可能听不清楚,因汉语里"幺"指小的意思,所以“1”在军队里读作【幺】。

  所以,在军语中,0-9这十个数字分别对应“洞幺两三四五六拐八勾”

  你可以试一下,改完之后的数字发音,嘴型都是张开的,张大嘴型的目的,就是为了吼出来,声音足够大,在战场上通讯声音,不至于被炮声淹没。

  这套特殊读音,也渗透到了我们的日常生活中,“1”在许多地方发音仍为“幺”,比如全国各地都把“110"读成“幺幺零”,而不是“依依零”,同样“119"也不读"依依九”,而读为“幺幺九”。

  这种因为怕读错而改变读音的做法,可不是我们国家独有的,在国际航空界早有先例。根据国际民航组织的规定,航空通信中应用标准解释法,就好像我们用“双人徐”来解释“徐”一样,会把“A”读做“Alpha”,“B”读做“Bravo"。

  来源:中国新闻网综合新华智见、“国家终身教育智慧教育平台”公号、“国家人文历史”公号等

  (中新网微信公众号)

shengyingjiguanli、nongyenongcun、shuilidengbumenchengliyou25getingjiganbudaiduidegongzuozuhe27gezhuanjiazu,fenpianbaoshishenruyixian、shenrujiceng,duigedishuiyuantiaodukanghanbozhong、kanghanbaomiaodenggongzuojinxingducuzhidao,jishixietiaojiejueyudaodeshijikunnanhewenti。gediyejijicaiquxingdong,zuzhirenyuanliliangquanmiankaizhankanghan。省(sheng)应(ying)急(ji)管(guan)理(li)、(、)农(nong)业(ye)农(nong)村(cun)、(、)水(shui)利(li)等(deng)部(bu)门(men)成(cheng)立(li)由(you)2(2)5(5)个(ge)厅(ting)级(ji)干(gan)部(bu)带(dai)队(dui)的(de)工(gong)作(zuo)组(zu)和(he)2(2)7(7)个(ge)专(zhuan)家(jia)组(zu),(,)分(fen)片(pian)包(bao)市(shi)深(shen)入(ru)一(yi)线(xian)、(、)深(shen)入(ru)基(ji)层(ceng),(,)对(dui)各(ge)地(di)水(shui)源(yuan)调(tiao)度(du)抗(kang)旱(han)播(bo)种(zhong)、(、)抗(kang)旱(han)保(bao)苗(miao)等(deng)工(gong)作(zuo)进(jin)行(xing)督(du)促(cu)指(zhi)导(dao),(,)及(ji)时(shi)协(xie)调(tiao)解(jie)决(jue)遇(yu)到(dao)的(de)实(shi)际(ji)困(kun)难(nan)和(he)问(wen)题(ti)。(。)各(ge)地(di)也(ye)积(ji)极(ji)采(cai)取(qu)行(xing)动(dong),(,)组(zu)织(zhi)人(ren)员(yuan)力(li)量(liang)全(quan)面(mian)开(kai)展(zhan)抗(kang)旱(han)。(。)

发布于:北京市