金本《水浒传》是清代唯一流行本吗|亚洲第一成人无码A片
金圣叹腰斩本《水浒传》是《水浒传》传播史上的关键版本之一。长期以来,学界多认为此版本是清代唯一的流行本。此说几乎成为《水浒》学史与文学史的定论,但其准确性有待商榷。
1920年,《水浒传》研究的开山之作——《〈水浒传〉考证》提到:“自从金圣叹把‘施耐庵’的七十回本从《忠义水浒传》里重新分出来,到于今已近三百年了(圣叹自序在崇祯十四年)。这三百年中,七十回本居然成为《水浒传》的定本。”(《中国章回小说考证》)此论述核心观点即认为,金本是清代《水浒传》的定本,也就是当时唯一流传的版本。
此论一出,得到同时代学者广泛呼应,且观点愈发明确。如鲁迅指出:“金人瑞改《水浒传》及《西厢记》成法,即旧本遍加改窜,自云得古本,评刻之,亦称‘圣叹外书’,而一切旧本乃不复行。”(《中国小说史略》)郑振铎也多次提及此说:“这一部‘腰斩’的《水浒传》,却打倒了、湮没了一切流行于明代的繁本、简本、一百回本、一百二十回本、余氏本、郭氏本……使世间不知有《水浒传》全书者几三百年”(《中国文学研究》);“这个贯华堂本出现以后,流行得极广,在很长的时间内,代替了一切的百回本和百二十回本,成为一般读者中唯一流行的本子”(《水浒全传序》)。
在众多观点中,郑振铎关于“金本是清代唯一流行的《水浒传》版本”的论断影响深远,迄今仍是学界主流观点。中国水浒学会前任会长佘大平便多次重申这一观点:“自从‘金本’《水浒传》出版以来……在全国风行达三百多年,并且逐渐淘汰了其它所有《水浒传》的版本”(《水浒争鸣》),同时认为这是郑振铎对《水浒传》研究的重要贡献,“郑振铎最早、最明确地承认‘金本’在《水浒传》传播史上‘唯一流行’的地位,这在《水浒传》研究的学术史上是一个了不起的贡献”(《水浒争鸣》)。
那么,金本《水浒传》究竟是不是清代唯一的流行本?要解答这一问题,需先将其拆解为两个核心议题。
第一个问题,金本是否为清代唯一的《水浒传》流传本?答案是否定的。有清一代,金本并非唯一流传的《水浒传》版本。金本刊刻于明末崇祯十四年(1641)前后,此时距离明朝覆灭仅余三年,金本在入清前尚未形成广泛影响力,而清初其他版本《水浒传》仍在不断涌现。仅康熙一朝,便有石渠阁补印本、芥子园本、大涤余人序本、李渔序本和十卷本等,明末英雄谱本在清初亦有二刻、三刻。此外,清初尚有三大寇本、郁郁堂挖印本、映雪草堂本等流传。
金本《水浒传》自明末刊行后,入清不断被翻刻,具有代表性的有顺治十四年(1657)王望如评本及雍正十二年(1734)句曲外史序本。至雍、乾年间,金本影响力显著提升,这一点从毛宗岗、张竹坡、脂砚斋等人批点《三国演义》《金瓶梅》《石头记》时屡屡提及金圣叹之名便可佐证。但即便如此,清代《水浒传》的出版格局也并非如郑振铎所言,金本“打倒了,湮没了”其他版本。事实上,仍有多种非金本《水浒传》流传。仅乾隆一朝,就有三多斋本、汉宋奇书本、百二十四回本、征四寇本等,嘉庆至光绪年间此前诸多版本又得到重新翻刻,如百二十四回本在嘉庆、光绪年间多次翻刊,同时道光年间还新出现了八卷本这一版本。由此可见,有清一代,金本绝非唯一的流传本。
第二个问题,金本是清代唯一的《水浒传》流行本吗?此问题与前一问题的差异在于“流传”与“流行”的区分。“流传”仅代表版本存在传播轨迹,而“流行”则意味着在读者群体中具备广泛影响力与高接受度。金本在清代读者群中的流行程度与影响力无需过多赘述,此处仅举两例以见之。其一舒位《乾嘉诗坛点将录》诸版本均以金本为底本,其二《水浒传》续书除明末清初的《水浒后传》与《后水浒传》接续非金本外,咸丰以后的《荡寇志》《续水浒传》《古本水浒传》《残水浒传》《水浒中传》《水浒新传》等续书,均接金本而续写。但即便如此,也不能说金本是清代唯一的流行本,因为除金本外,至少还有两种版本在清代广为流传,并形成了可观的影响力。
一种是汉宋奇书本。此本最早由金陵兴贤堂于乾隆年间刊刻。此后翻刻书坊众多,且不再局限于金陵一地,广州的天平街维经堂、五云楼、芸香堂、金玉楼,佛山的近文堂、右文堂,以及大酉堂、省城福文堂、翰巽楼、老会贤堂、英德堂、文光堂、善美堂、聚德堂、芸生堂等十余家书坊均有翻刊。从刊本数量、流传地域范围来看,汉宋奇书本的影响力不容小觑,甚至清代演雷应春与其妻张月娥之事的京剧《红桃山》,也以汉宋奇书本为底本进行改编,足见其在当时社会文化层面的渗透力。
另一种是百二十四回本。此本最早刊于乾隆元年(1736),至光绪年间仍有书坊翻刻,流传时间长达140余年。翻刻的书坊有苏州映雪堂,成都大道堂、天德堂、藜照书屋等,仅现存可考的版式就有半叶十行、行二十字本,半叶十行、行二十三字本等六种,版本形态的丰富性也从侧面反映了其流行程度。
从汉宋奇书本与百二十四回本的流行轨迹来看,即便在金本已占据重要地位的乾隆朝及之后,金本也未能垄断“流行本”的地位。综上分析可得出结论:金本既非清代唯一的《水浒传》流传本,也非清代唯一的《水浒传》流行本。
那么,何以20世纪20年代至30年代诸多学者会认为金本是清代唯一的流行本,甚至是清代唯一的流传本?究其原因,与晚清印刷技术变革密切相关。自石印、铅印技术传入中国后,凭借成本低、效率高的优势,逐渐取代了传统的雕版印刷。尤其是光绪年间,申报馆率先采用石印、铅印技术刊印小说,随后各大出版社纷纷效仿,使得石印、铅印本小说迅速占据了整个流通市场。据马蹄疾《水浒书录》载,从光绪十二年(1886)至宣统三年(1911),《水浒传》的石印、铅印本共有31种,而到了1920年,这一数量已增至37种。值得注意的是,这37种石印、铅印本《水浒传》均是金本。也就是说,在这三十余年里,《水浒传》的读者市场几乎被物美价廉的石印、铅印金本所垄断。这也正是当时学者们只能觅得金本,进而形成“金本是清代唯一流行本”认知的核心原因。因此,若一定要说金本是某一时期唯一的流行本,那这一时期也只能限定为清光绪朝以后的六十余年,而非整个清代。
准确厘定金圣叹腰斩本在清代版本流传中的实际地位,不仅能纠正学界长期以来的认知偏差,更能为《水浒传》版本学研究提供更精准的坐标,进而推动《水浒传》研究史与文学史脉络的重新梳理与完善。同时,这一研究视角也提醒研究者在考察古籍版本流传时,不能仅依据某一时期、某一群体的认知下结论,而需结合不同时代的社会背景、技术条件、文化需求等多重因素,进行全面立体的分析,唯有如此,才能更接近历史的真实面貌。
(作者:邓雷,系福建师范大学副教授)
huoxiangzhengqishuishiyizhongchuantongzhongyaozhiji,yihuoxiang、bohe、chenpidengduozhongzhongyaocaiweizhuyaochengfen,guangfanyongyuzhiliaoyinwaijiehuanjingbianhuayinqideganmao、fare、toutong、exindengzhengzhuang。qizhuyaogongxiaoyuzuoyongzaiyuqingchutineishiqi、tiaolipiwei,bingjuyoujiebiaosanhandexiaoguo。shouxian,huoxiangzhengqishuizaitiaolipiweifangmianjuyouxianzhuxiaoguo。xiandairenyouyushenghuojiezoujiakuai、yinshibuguilv,changchangchuxianxiaohuabuliang、shiyuxiajiangdengwenti。huoxiangzhengqishuizhongdehuoxiangchengfennenggoubangzhucujinweichanggongneng,tigaoxiaohuaxishounengli,congergaishanshiyu。ciwai,chenpideyunyongkeyiliqijianpi,cujinshiwudexiaohua。qici,huoxiangzhengqishuiduiwaiganfenghansuoyinqideganmaozhengzhuangyouhenhaodehuanjiexiaoguo。liru,dangqiwenzhoujianghuotianbiandechaoshishi,henduorenhuichuxiantoutong、kesou、houlongtongdengzhengzhuang。huoxiangzhengqishuijuyoujiebiaosanhandetedian,shiyonghounenggouxunsuhuanjiezhexiebushi,rangshentihuifudaozhengchangzhuangtai。zaizhe,huoxiangzhengqishuiyeyouzhuyuqingchutineishiqi。suizheshenghuofangshidebianhua,xuduorenzaigongzuoheyinshizhongdoubuzijiaodileijiledaliangshiqi,daozhishentirongyigandaopijuan、touzhongjiaoqing。huoxiangzhengqishuinenggoutongguoqichengfendexietongzuoyong,bangzhushentipaichushiqi,huifuhuoli。zongzhi,huoxiangzhengqishuibujinnenggouhuanjieganmaozhengzhuanghexiaohuabuliang,hainengyouxiaoqinglishentineideshi藿(huo)香(xiang)正(zheng)气(qi)水(shui)是(shi)一(yi)种(zhong)传(chuan)统(tong)中(zhong)药(yao)制(zhi)剂(ji),(,)以(yi)藿(huo)香(xiang)、(、)薄(bo)荷(he)、(、)陈(chen)皮(pi)等(deng)多(duo)种(zhong)中(zhong)药(yao)材(cai)为(wei)主(zhu)要(yao)成(cheng)分(fen),(,)广(guang)泛(fan)用(yong)于(yu)治(zhi)疗(liao)因(yin)外(wai)界(jie)环(huan)境(jing)变(bian)化(hua)引(yin)起(qi)的(de)感(gan)冒(mao)、(、)发(fa)热(re)、(、)头(tou)痛(tong)、(、)恶(e)心(xin)等(deng)症(zheng)状(zhuang)。(。)其(qi)主(zhu)要(yao)功(gong)效(xiao)与(yu)作(zuo)用(yong)在(zai)于(yu)清(qing)除(chu)体(ti)内(nei)湿(shi)气(qi)、(、)调(tiao)理(li)脾(pi)胃(wei),(,)并(bing)具(ju)有(you)解(jie)表(biao)散(san)寒(han)的(de)效(xiao)果(guo)。(。)首(shou)先(xian),(,)藿(huo)香(xiang)正(zheng)气(qi)水(shui)在(zai)调(tiao)理(li)脾(pi)胃(wei)方(fang)面(mian)具(ju)有(you)显(xian)著(zhu)效(xiao)果(guo)。(。)现(xian)代(dai)人(ren)由(you)于(yu)生(sheng)活(huo)节(jie)奏(zou)加(jia)快(kuai)、(、)饮(yin)食(shi)不(bu)规(gui)律(lv),(,)常(chang)常(chang)出(chu)现(xian)消(xiao)化(hua)不(bu)良(liang)、(、)食(shi)欲(yu)下(xia)降(jiang)等(deng)问(wen)题(ti)。(。)藿(huo)香(xiang)正(zheng)气(qi)水(shui)中(zhong)的(de)藿(huo)香(xiang)成(cheng)分(fen)能(neng)够(gou)帮(bang)助(zhu)促(cu)进(jin)胃(wei)肠(chang)功(gong)能(neng),(,)提(ti)高(gao)消(xiao)化(hua)吸(xi)收(shou)能(neng)力(li),(,)从(cong)而(er)改(gai)善(shan)食(shi)欲(yu)。(。)此(ci)外(wai),(,)陈(chen)皮(pi)的(de)运(yun)用(yong)可(ke)以(yi)理(li)气(qi)健(jian)脾(pi),(,)促(cu)进(jin)食(shi)物(wu)的(de)消(xiao)化(hua)。(。)其(qi)次(ci),(,)藿(huo)香(xiang)正(zheng)气(qi)水(shui)对(dui)外(wai)感(gan)风(feng)寒(han)所(suo)引(yin)起(qi)的(de)感(gan)冒(mao)症(zheng)状(zhuang)有(you)很(hen)好(hao)的(de)缓(huan)解(jie)效(xiao)果(guo)。(。)例(li)如(ru),(,)当(dang)气(qi)温(wen)骤(zhou)降(jiang)或(huo)天(tian)变(bian)得(de)潮(chao)湿(shi)时(shi),(,)很(hen)多(duo)人(ren)会(hui)出(chu)现(xian)头(tou)痛(tong)、(、)咳(ke)嗽(sou)、(、)喉(hou)咙(long)痛(tong)等(deng)症(zheng)状(zhuang)。(。)藿(huo)香(xiang)正(zheng)气(qi)水(shui)具(ju)有(you)解(jie)表(biao)散(san)寒(han)的(de)特(te)点(dian),(,)使(shi)用(yong)后(hou)能(neng)够(gou)迅(xun)速(su)缓(huan)解(jie)这(zhe)些(xie)不(bu)适(shi),(,)让(rang)身(shen)体(ti)恢(hui)复(fu)到(dao)正(zheng)常(chang)状(zhuang)态(tai)。(。)再(zai)者(zhe),(,)藿(huo)香(xiang)正(zheng)气(qi)水(shui)也(ye)有(you)助(zhu)于(yu)清(qing)除(chu)体(ti)内(nei)湿(shi)气(qi)。(。)随(sui)着(zhe)生(sheng)活(huo)方(fang)式(shi)的(de)变(bian)化(hua),(,)许(xu)多(duo)人(ren)在(zai)工(gong)作(zuo)和(he)饮(yin)食(shi)中(zhong)都(dou)不(bu)自(zi)觉(jiao)地(di)累(lei)积(ji)了(le)大(da)量(liang)湿(shi)气(qi),(,)导(dao)致(zhi)身(shen)体(ti)容(rong)易(yi)感(gan)到(dao)疲(pi)倦(juan)、(、)头(tou)重(zhong)脚(jiao)轻(qing)。(。)藿(huo)香(xiang)正(zheng)气(qi)水(shui)能(neng)够(gou)通(tong)过(guo)其(qi)成(cheng)分(fen)的(de)协(xie)同(tong)作(zuo)用(yong),(,)帮(bang)助(zhu)身(shen)体(ti)排(pai)出(chu)湿(shi)气(qi),(,)恢(hui)复(fu)活(huo)力(li)。(。)总(zong)之(zhi),(,)藿(huo)香(xiang)正(zheng)气(qi)水(shui)不(bu)仅(jin)能(neng)够(gou)缓(huan)解(jie)感(gan)冒(mao)症(zheng)状(zhuang)和(he)消(xiao)化(hua)不(bu)良(liang),(,)还(hai)能(neng)有(you)效(xiao)清(qing)理(li)身(shen)体(ti)内(nei)的(de)湿(shi)