东西问丨李季:中国文化如何海外“觅知音”?|欧美深性狂猛ⅹxxx深喉

  中新社北京10月3日电 题:中国文化如何海外“觅知音”?

  ——专访加拿大华人青年学者李季

  中新社记者 凌云

  科技已经深入影响人们生活的方方面面,包括文化传播领域。中新社“东西问”日前就此专访华人青年学者李季(Chelsea Li)。她在中国出生,后移居加拿大,长期致力于中西文化交流研究与实践,对跨文化交流有着独到见解。随着全球化深入发展,中西文化交流面临新的机遇与挑战,她从自身成长视角,讲述华人在跨文化领域及科技变革背景下中国文化海外传播的思考。

2024年4月15日,海南海口,第四届中国国际消费品博览会上,身着汉服的参观者与“柔美人形智能服务机器人”互动。中新社记者 骆云飞 摄

  从外婆书房走出来的华人女孩

  “无论是定居海外的华侨华人,还是出生在海外的华裔,都有热爱中国文化的基因,只是看如何激发。”李季介绍,小时候外婆的书房是她最喜欢去的地方。《红楼梦》《二十四史》等,都给予她文化启蒙。“外婆是1911年出生的人,中国近代史的故事她会讲给我听。我是从外婆书房走出来的华人女孩。”

  李季在中国出生,后移居加拿大。“初到加拿大,老师曾夸奖我文章写得非常优美。这其实与我从小的中文思维训练息息相关。”

  “加拿大是一个‘有礼有节’的国家,能把握人与人之间的交往空间,尊重着彼此的不同之处。这与我的家庭教育理念是一致的。在加拿大,有机会结识来自世界各地的朋友。中国、意大利、法国等多元文化在这里碰撞和交融。”

  慢慢地,李季开始思考人与人之间的不同,比如处理事情的逻辑、语言表达的方式等。

  2008年她曾到中国短暂居住,北京奥运会开幕式让她印象深刻。“震撼人心的击缶场景、活字印刷术,舞蹈再现古代丝绸之路的历史画面等,都成为中国向世界展现传统文化的窗口。这激发了我之后深入探究中国传统文化的兴趣。”

  这些年李季的工作,很多与翻译相关。从法律到新闻,再到文学等各个领域,涉及中英、中法多语种。跨文化的视野始终伴随着她成长的各个阶段,也给予她学术研究更自由、更宽广的思考维度。

  李季举例,在中文教学实践中,她将西方颇为有名的音乐《奇异恩典》(Amazing Grace)融入到唐朝诗人李白的《清平调》中,用传统唱诗的方法把古典诗词传播到海外;研究《元杂剧》时,将关汉卿的艺术风格同英国的莎士比亚相类比。

  “做好东西方文化的融合与对比分析,以便让海外读者更好地理解中国文化。”李季说。

当地时间2025年3月16日,加拿大多伦多,在庆祝爱尔兰民族传统节日圣帕特里克节(St. Patrick’s Day)的大游行中,一支中式舞龙队舞动绿色长龙。中新社记者 余瑞冬 摄

  如何将中国的哲学思想讲给国外听

  多年来,李季阅读了大量的中西方文学作品。尤其是近些年,她非常关注“中国现当代文学在英语世界的翻译”等话题。这其中林语堂旅居巴黎时用英文创作的小说《京华烟云》(Moment in Peking),让她印象深刻。

  李季提到:“书中所描绘的儒释道哲学思想、百姓的民俗礼仪,以及抗日战争爆发大背景下的历史变迁和民族情感,都深深打动了我。”

  这部小说也被业界评价为“让西方看见《红楼梦》般的东方史诗”,其中的东方哲学思想缓缓地展现在世人面前。李季提到,小说开篇引用《庄子·大宗师》“夫道……在太极之先而不为高”,奠定全书道家基调。主人公姚木兰在泰山顶观无字碑顿悟:“作为个体的生命是瞬间的,而宇宙却是永恒的”,融合道家“天人合一”与禅宗“刹那永恒”的哲思。

  另外,小说结尾处借姚思安(姚木兰父亲)之口点题:“一切人生浮华皆如烟云”,呼应《金刚经》“一切有为法,如梦幻泡影”。而“人的永生是种族的延绵”则体现了儒家“生生不息”与道家“薪火相传”的理念。

  “中国文学在海外传播过程中想要做到传统与现代的结合,一方面需要中国传统哲学思想的普世表达;另一方面也需要借助科技等手段进行辅助。”李季举例,比如借助XR等技术,读者扫描书籍就可以看到书中场景,降低文化理解门槛,使海外受众无需依赖文字翻译即可直观地感知东方美学精髓。

  技术赋能文化传播

  科学技术、人工智能已经深入影响到人们生活的方方面面。2025北京文化论坛就以“文化和科技融合发展”为年度主题,李季对此也进行了深入思考。她认为,当今社会,科技智慧打开全新局面。AI等技术不仅改变了传统的翻译和出版模式,还创造了新的文化体验和传播路径。

  科技智慧推动中国文化海外传播,李季提到四个方面:第一,AI翻译有大幅提升翻译效率和降低成本的显著优势。第二,科技应用不仅仅局限于文本翻译,更在于利用虚拟现实(VR)、数字孪生等技术创造沉浸式文化体验,帮助海外受众直观感受中国文化魅力。比如,游戏《黑神话:悟空》构建了一个充满东方神韵的神话世界,吸引了全球玩家的关注,成为中国传统文化传播的重要载体。第三,利用大数据分析可以精准洞察不同国家和地区读者的兴趣偏好、行为模式及文化背景,从而实现内容的精准推送。第四,鼓励海外汉学家、读者和作者参与内容共创,也是扩大影响力的有效途径。

当地时间2025年5月25日,加拿大多伦多,在北美动漫节上,一位动漫coser(角色扮演者)以中国国产游戏《黑神话:悟空》的悟空形象现身,吸引动漫迷合影。中新社记者 余瑞冬 摄

  “总之,科技智慧为中国文化走向世界提供了强大的助推力,特别是在提升翻译出版效率和规模、创造新型文化体验方面作用显著。但是,未来的理想状态是——科技与人文的巧妙结合,让技术赋能文化传播,同时以人类智慧呵护其深度与温度。”李季说。(完)

  受访者简介:

李季。受访者供图

  李季(Chelsea Li),加拿大不列颠哥伦比亚大学文化商务交流协会创始人,语言学与翻译学者,国际商务谈判讲师。她长期从事英语和国际中文教学,跨文化交流与文学翻译工作。曾就职于加拿大不列颠哥伦比亚大学、美国华纳兄弟制片公司,并曾担任英国斯诺克世界锦标赛新闻翻译。她曾获得多项中英、中法翻译专业证书,参与“中国科幻”等文化项目译介工作。

#dannangyan:naxienixuyaozhidaodeshi👋hai,qinaidepengyoumen!jintianxianghedajialaoyilaoyigehenduorenkenengbutailejiequehenzhongyaodehuati——dannangyan。duiyudannangyan,henduorenkenengjiaodelizijihenyuan,danqishitayuwomendeyinshixiguan、shenghuofangshimiqiexiangguano!##shenmeshidannangyan?dannangyanjiandanlaishuojiushidannangdeyanzheng,tongchangshiyouyudannangneidedanjieshihuoqitayuanyinyinqide。dangdannangbunengzhengchangpaichudanzhishi,rongyidaozhiganranheyanzheng。dannangyandezhengzhuangkenengbaokuoyoushangfubutengtong、exin、outu、faredeng。ruguonigandaozhexiebushi,qianwanbuyaohushio!##shuirongyidedannangyan?dannangyanbingfeirenrendouyou,danmouxierenqunyigan。liru:1.**feipangrenshi**:feipanghuizengjiadanjieshidefengxian,jinerdaozhidannangyan。2.**gaozhiyinshizhe**:younishiwusheruguoduo,rongyixingchengdanjieshi。3.**nvxing**:nvxingbinanxinggengrongyidedannangyan,youqishihuaiyunhou。4.**nianling**:nianlingyueda,fengxianyuegao。##ruheyufangdannangyan?yufangdannangyanqishibingbunan,zhuyaoshicongyinshiheshenghuoxiguanrushou。yixiashijidianjianyi:1.**heliyinshi**:jinliangbimiangaozhifang、gaodanguchundeshiwu,duosherushuiguo、shucaihequanguwu。2.**baochijiankangtizhong**:kongzhitizhong,bimianfeipang,baochiyigehelideBMIzhi。#(#)胆(dan)囊(nang)炎(yan):(:)那(na)些(xie)你(ni)需(xu)要(yao)知(zhi)道(dao)的(de)事(shi)👋(👋)嗨(hai),(,)亲(qin)爱(ai)的(de)朋(peng)友(you)们(men)!(!)今(jin)天(tian)想(xiang)和(he)大(da)家(jia)唠(lao)一(yi)唠(lao)一(yi)个(ge)很(hen)多(duo)人(ren)可(ke)能(neng)不(bu)太(tai)了(le)解(jie)却(que)很(hen)重(zhong)要(yao)的(de)话(hua)题(ti)—(—)—(—)胆(dan)囊(nang)炎(yan)。(。)对(dui)于(yu)胆(dan)囊(nang)炎(yan),(,)很(hen)多(duo)人(ren)可(ke)能(neng)觉(jiao)得(de)离(li)自(zi)己(ji)很(hen)远(yuan),(,)但(dan)其(qi)实(shi)它(ta)与(yu)我(wo)们(men)的(de)饮(yin)食(shi)习(xi)惯(guan)、(、)生(sheng)活(huo)方(fang)式(shi)密(mi)切(qie)相(xiang)关(guan)哦(o)!(!)#(#)#(#)什(shen)么(me)是(shi)胆(dan)囊(nang)炎(yan)?(?)胆(dan)囊(nang)炎(yan)简(jian)单(dan)来(lai)说(shuo)就(jiu)是(shi)胆(dan)囊(nang)的(de)炎(yan)症(zheng),(,)通(tong)常(chang)是(shi)由(you)于(yu)胆(dan)囊(nang)内(nei)的(de)胆(dan)结(jie)石(shi)或(huo)其(qi)他(ta)原(yuan)因(yin)引(yin)起(qi)的(de)。(。)当(dang)胆(dan)囊(nang)不(bu)能(neng)正(zheng)常(chang)排(pai)出(chu)胆(dan)汁(zhi)时(shi),(,)容(rong)易(yi)导(dao)致(zhi)感(gan)染(ran)和(he)炎(yan)症(zheng)。(。)胆(dan)囊(nang)炎(yan)的(de)症(zheng)状(zhuang)可(ke)能(neng)包(bao)括(kuo)右(you)上(shang)腹(fu)部(bu)疼(teng)痛(tong)、(、)恶(e)心(xin)、(、)呕(ou)吐(tu)、(、)发(fa)热(re)等(deng)。(。)如(ru)果(guo)你(ni)感(gan)到(dao)这(zhe)些(xie)不(bu)适(shi),(,)千(qian)万(wan)不(bu)要(yao)忽(hu)视(shi)哦(o)!(!)#(#)#(#)谁(shui)容(rong)易(yi)得(de)胆(dan)囊(nang)炎(yan)?(?)胆(dan)囊(nang)炎(yan)并(bing)非(fei)人(ren)人(ren)都(dou)有(you),(,)但(dan)某(mou)些(xie)人(ren)群(qun)易(yi)感(gan)。(。)例(li)如(ru):(:)1(1).(.)*(*)*(*)肥(fei)胖(pang)人(ren)士(shi)*(*)*(*):(:)肥(fei)胖(pang)会(hui)增(zeng)加(jia)胆(dan)结(jie)石(shi)的(de)风(feng)险(xian),(,)进(jin)而(er)导(dao)致(zhi)胆(dan)囊(nang)炎(yan)。(。)2(2).(.)*(*)*(*)高(gao)脂(zhi)饮(yin)食(shi)者(zhe)*(*)*(*):(:)油(you)腻(ni)食(shi)物(wu)摄(she)入(ru)过(guo)多(duo),(,)容(rong)易(yi)形(xing)成(cheng)胆(dan)结(jie)石(shi)。(。)3(3).(.)*(*)*(*)女(nv)性(xing)*(*)*(*):(:)女(nv)性(xing)比(bi)男(nan)性(xing)更(geng)容(rong)易(yi)得(de)胆(dan)囊(nang)炎(yan),(,)尤(you)其(qi)是(shi)怀(huai)孕(yun)后(hou)。(。)4(4).(.)*(*)*(*)年(nian)龄(ling)*(*)*(*):(:)年(nian)龄(ling)越(yue)大(da),(,)风(feng)险(xian)越(yue)高(gao)。(。)#(#)#(#)如(ru)何(he)预(yu)防(fang)胆(dan)囊(nang)炎(yan)?(?)预(yu)防(fang)胆(dan)囊(nang)炎(yan)其(qi)实(shi)并(bing)不(bu)难(nan),(,)主(zhu)要(yao)是(shi)从(cong)饮(yin)食(shi)和(he)生(sheng)活(huo)习(xi)惯(guan)入(ru)手(shou)。(。)以(yi)下(xia)是(shi)几(ji)点(dian)建(jian)议(yi):(:)1(1).(.)*(*)*(*)合(he)理(li)饮(yin)食(shi)*(*)*(*):(:)尽(jin)量(liang)避(bi)免(mian)高(gao)脂(zhi)肪(fang)、(、)高(gao)胆(dan)固(gu)醇(chun)的(de)食(shi)物(wu),(,)多(duo)摄(she)入(ru)水(shui)果(guo)、(、)蔬(shu)菜(cai)和(he)全(quan)谷(gu)物(wu)。(。)2(2).(.)*(*)*(*)保(bao)持(chi)健(jian)康(kang)体(ti)重(zhong)*(*)*(*):(:)控(kong)制(zhi)体(ti)重(zhong),(,)避(bi)免(mian)肥(fei)胖(pang),(,)保(bao)持(chi)一(yi)个(ge)合(he)理(li)的(de)B(B)M(M)I(I)值(zhi)。(。)

发布于:北京市