剧作家赖声川:期盼以戏剧让世界听懂中国故事|亚洲欧美婷婷五月色综合麻豆
中新社嘉兴10月17日电 题:剧作家赖声川:期盼以戏剧让世界听懂中国故事
作者 林波 曹丹
“我们的初心,是打开一扇窗——让中国透过戏剧看见世界,也让世界透过戏剧看见中国。”台湾剧作家、导演赖声川17日在浙江乌镇接受中新社专访时表示,随着第12届乌镇戏剧节的举办,“前半程”目标已初步实现。
赖声川说:“如今在乌镇,我们能看见世界的多元戏剧;但要让世界真正看见中国,仍需更多国际观众的参与。”

2013年,陈向宏、黄磊、赖声川、孟京辉四位发起人,在乌镇这个千年古镇埋下了一颗戏剧的种子。
十二年间,乌镇戏剧节已蜕变为亚洲最具影响力的戏剧节之一。每年十月中下旬,来自全球的剧团、导演与戏剧爱好者汇聚于此,石板路上回荡着不同语言的台词,水剧场中上演着跨越文化的实验戏剧。
第12届乌镇戏剧节10月16日至26日举行。本届戏剧节汇集了来自10个国家和地区的25部剧目,其中包括15部海外作品和10部中国佳作。
赖声川说,“头几年辛苦,从一个谁都不知道乌镇戏剧节是什么的‘节’,到现在全世界的剧团都主动来问‘我们能不能来演出’。”
成长必然伴随挑战。赖声川坦言,几位发起人之间存在着一种“善良的拉锯”。“有人希望扩大,我觉得要保守、要谨慎。我们能做什么,就做到什么。”

这种审慎的平衡艺术,也体现在今年的新增单元上。譬如,“起跑戏剧”“夜游神”等更贴近年轻观众的活动,在古镇的石板路上碰撞,它们免费开放,与核心剧场演出互为补充,共同构成赖声川所说的“整体体验”,“在乌镇,看戏是核心,但更重要的是,你走在街上,到处都是艺术家,那是一种特殊的文化氛围”。
从台湾表演工作坊到上海上剧场,从乌镇戏剧节到江西会昌戏剧小镇,赖声川长期奔走于各地,致力于戏剧文化的传播与交流。
现场,他向记者分享了令他感动的一幕。10月16日晚,由德国团队带来的此次戏剧节开幕大戏在乌镇大剧院上演。这是一部希腊悲剧冷门题材作品,却获千余名观众鼓掌四次“返场”。
“戏剧属于每一个人。”他说,“如今,来的观众越来越专业,他们能安静看完希腊悲剧并让演员四次返场,这种热情让德国导演感到震惊,也让我们深受感动。”
赖声川认为,一个戏剧节的生命力,既在于国际视野的广度,更在于本土土壤的厚度。
而培育本土青年人才,一直是乌镇戏剧节的重点。
此次乌镇戏剧节推出了“戏梦粮仓”这一新单元,为特邀剧目和青年竞赛之间搭建一座桥梁。“我们希望给那些刚起步但充满潜力的年轻人提供更多机会,他们可以在粮仓自由发挥创意,不受任何形式上的限制。”(完)
mianyangyongyouzhongguogongchengwuliyanjiuyuan、zhongguokongqidongliyanjiuyufazhanzhongxindengguojiajikeyanyuansuo18jia,guojiajichuangxinpingtai25jia,quanshehuiyanfajingfei(R&D)touruqiangduweijuquanguoqianlie。绵(mian)阳(yang)拥(yong)有(you)中(zhong)国(guo)工(gong)程(cheng)物(wu)理(li)研(yan)究(jiu)院(yuan)、(、)中(zhong)国(guo)空(kong)气(qi)动(dong)力(li)研(yan)究(jiu)与(yu)发(fa)展(zhan)中(zhong)心(xin)等(deng)国(guo)家(jia)级(ji)科(ke)研(yan)院(yuan)所(suo)1(1)8(8)家(jia),(,)国(guo)家(jia)级(ji)创(chuang)新(xin)平(ping)台(tai)2(2)5(5)家(jia),(,)全(quan)社(she)会(hui)研(yan)发(fa)经(jing)费(fei)((()R(R)&(&)a(a)m(m)p(p);(;)D(D))())投(tou)入(ru)强(qiang)度(du)位(wei)居(ju)全(quan)国(guo)前(qian)列(lie)。(。)