“深新共读·文化互鉴”交流活动在深圳举办|久久久WWW成人免费精品

1. 久久久WWW成人免费精品于明加

2. 见效最快的延时土方法有哪些

3. 为什么同房没有水分呢怎么办

  中新网深圳11月3日电 (记者 索有为)“深新共读·文化互鉴”交流活动11月2日在深圳书城中心城北区举行,新加坡著名作家尤今、新加坡作家协会荣誉会长林得楠和深圳大学文学院原副院长南翔等,以在现场发布的两部新书为媒,就文化交流互鉴展开研讨。

  据了解,《摇橹的人:我的创意写作训练趣谈》是深圳出版社引进出版的尤今的新书,这部新书结合尤今半生的教学经验和终生不辍的创作经验,通过抒情化的笔调,把实践性的教学理念贯穿于真实的个案内,坦陈她作为老师的心路历程和教学心得。尤今在深圳出版社已出版近20部作品。

新书发布。深圳出版社供图

  深圳市药品检验研究院编写的《识药闻香》,由深圳出版社和新加坡玲子传媒出版社同步出版发行。书中精选12味著名香药,以通俗易懂的语言、图文并茂的形式,从探寻前世传说、审识现代沿革、明辨真伪优劣、品鉴百味香气四个方面进行了科普。

  尤今,深圳读书月组委会办公室副主任、深圳出版集团副总经理丘干,新加坡玲子传媒出版社总裁陈思齐,深圳市药品检验研究院总检验师、主任中药师王淑红,深圳出版社常务副社长许全军,共同为两部新书揭幕。

  丘干表示,深圳出版集团旗下的深圳出版社一直致力推动文化交流,既引进海外优秀名家的作品,积极采撷世界文明成果;又挖掘本土文化资源,大力弘扬中华优秀传统文化。

  尤今、林得楠和同为作家的南翔,文学评论家、中国人民大学文学博士、深圳市文化广电旅游体育研究中心高级研究员刘洪霞,围绕“深新”阅读与文化展开了深度交流。

  林得楠表示,深圳和新加坡都是年轻的城市,这次来深圳看到的是文化生活的欣欣向荣;新加坡华文阅读的重点在于语言学习、品格塑造,新加坡的出版社正在通过引进中国版图书,促进文化交流。

圆桌对话。深圳出版社供图

  尤今认为,深圳与新加坡都是移民社会和开放的现代化城市,两座城市的民众都面临着“内卷”的焦虑,这造成两座城市精神气质上的相同,表现在创作上,是许多人把个人的奋斗史跟国家的发展史密切地交织在一起。

  南翔表示,语言在跨文化传播过程中,往往难以完全保留其原本的含义。因此,不仅要多掌握几种外语,还要多学一点方言,这有助于搭建文化沟通的桥梁,提升理解的精度。

  刘洪霞认为,世界意识、移民文化、奋斗精神、多元文化、生态意识、未来意识等是深圳和新加坡两座城市共有的元素;除了线上与线下的文化活动,积极挖掘传统文化、关注工业化与城市化对市民的影响,以及开展“双城互动”写作,能够增进两座城市的文化互动,激发深层共鸣。

  该活动由深圳读书月组委会办公室、深圳出版集团主办,深圳出版社承办。(完)

6yue21ri,zhongyangjiweiguojiajianweifabuxiaoxi,ziranziyuanbuyuandangzuchengyuan,zhongguodizhitiaozhajuyuandangzushuji、juchangzhongziranbeikaichudangji,shexianshouhui、guyixieluguojiamimifanzuiwentiyisongjianchajiguanyifashenzhaqisu。6(6)月(yue)2(2)1(1)日(ri),(,)中(zhong)央(yang)纪(ji)委(wei)国(guo)家(jia)监(jian)委(wei)发(fa)布(bu)消(xiao)息(xi),(,)自(zi)然(ran)资(zi)源(yuan)部(bu)原(yuan)党(dang)组(zu)成(cheng)员(yuan),(,)中(zhong)国(guo)地(di)质(zhi)调(tiao)查(zha)局(ju)原(yuan)党(dang)组(zu)书(shu)记(ji)、(、)局(ju)长(chang)钟(zhong)自(zi)然(ran)被(bei)开(kai)除(chu)党(dang)籍(ji),(,)涉(she)嫌(xian)受(shou)贿(hui)、(、)故(gu)意(yi)泄(xie)露(lu)国(guo)家(jia)秘(mi)密(mi)犯(fan)罪(zui)问(wen)题(ti)移(yi)送(song)检(jian)察(cha)机(ji)关(guan)依(yi)法(fa)审(shen)查(zha)起(qi)诉(su)。(。)

发布于:北京市