“欧洲时报云心堂丛书”——《风梁话》暨《贴心行囊外乡人》首发式举行|小箩莉末发育娇小性色xxxx

  中新网巴黎11月2日电 当地时间10月31日,“欧洲时报云心堂丛书”——《风梁话》暨《贴心行囊外乡人》首发式在欧洲时报文化中心成功举办。

  中国驻法国大使馆公参王健,欧洲时报文化传媒集团总裁、欧洲时报社社长钟诚,欧洲时报社常务副社长谢添,欧洲时报总编辑梁扬和旅法侨领、文化界新闻界人士等嘉宾出席活动。

当地时间10月31日,“欧洲时报云心堂丛书”——《风梁话》暨《贴心行囊外乡人》首发式在欧洲时报文化中心成功举办。图为欧洲时报总编辑、《风梁话》与《贴心行囊外乡人》的作者梁扬在活动现场签名赠书。 李洋 摄

  钟诚在致辞中祝贺两本新书的发布。他表示,欧洲时报和浙江出版集团合作的出版社决定从今年开始出版“云心堂丛书”,梁扬总编辑的《风梁话》和《贴心行囊外乡人》这两本书,就是这套丛书的开局之作。“云心堂”的“云心”二字取自唐朝诗人白居易的诗句“云鬓随身老,云心著处安”。欧洲时报文化中心图书馆有“云心堂藏书”书架,这里的藏书都是旅法华侨华人用中文描述中法、中欧交往的著作。除了汇集以前出版的书籍,我们还要为“云心堂藏书”汇聚新的能量,梁扬总编辑的两本书是我们“云心堂藏书”新的组成部分,也希望“云心堂藏书”随着“云心堂丛书”的发行和开拓,能够为旅法、旅欧华侨华人打造一个精神家园。

  梁扬在致辞中表示,《风梁话》是我于疫情期间写的“抗疫随笔”系列,加上后来的“风梁话”栏目的文章集合而成,主要是对法国时政、社会与文化事件的分析评论。《贴心行囊外乡人》是我的一本诗文集。这本书中的文章,主要体现了一位旅法三十年的游子心路,是我这个中华传统文化情结很深、国粹爱好很多的“中国人”与“外乡人”的合体,碰撞出一些中西文化互鉴的火花。

  活动现场还举行了赠书仪式,钟诚、谢添、梁扬分别向中国驻法国大使馆、旅法侨界和旅法学界赠送了《风梁话》和《贴心行囊外乡人》这两本书。(完)

shiduchaoqianyeyoumianxiangweilaidekaoliang。lihanmingbiaoshi,zuijinjinian,guoneichangtulvxingqudaileyibufenchuguoyoudexuqiu。xibeishiguoneichangtulvxingdezhuyaomudedizhiyi,xinjiang、qinggandahuanxiandengredujugaobuxia。xibeiyaoyuan,gaotieyebufada,gengyilaiminhangyunshu。ciwai,xianhewulumuqihaiyoujiansheguojihangkongshuniudexuyao。适(shi)度(du)超(chao)前(qian)也(ye)有(you)面(mian)向(xiang)未(wei)来(lai)的(de)考(kao)量(liang)。(。)李(li)瀚(han)明(ming)表(biao)示(shi),(,)最(zui)近(jin)几(ji)年(nian),(,)国(guo)内(nei)长(chang)途(tu)旅(lv)行(xing)取(qu)代(dai)了(le)一(yi)部(bu)分(fen)出(chu)国(guo)游(you)的(de)需(xu)求(qiu)。(。)西(xi)北(bei)是(shi)国(guo)内(nei)长(chang)途(tu)旅(lv)行(xing)的(de)主(zhu)要(yao)目(mu)的(de)地(di)之(zhi)一(yi),(,)新(xin)疆(jiang)、(、)青(qing)甘(gan)大(da)环(huan)线(xian)等(deng)热(re)度(du)居(ju)高(gao)不(bu)下(xia)。(。)西(xi)北(bei)遥(yao)远(yuan),(,)高(gao)铁(tie)也(ye)不(bu)发(fa)达(da),(,)更(geng)依(yi)赖(lai)民(min)航(hang)运(yun)输(shu)。(。)此(ci)外(wai),(,)西(xi)安(an)和(he)乌(wu)鲁(lu)木(mu)齐(qi)还(hai)有(you)建(jian)设(she)国(guo)际(ji)航(hang)空(kong)枢(shu)纽(niu)的(de)需(xu)要(yao)。(。)

发布于:北京市