东西问丨李季:中国文化如何海外“觅知音”?|在线亚洲人成电影网站色WWW

1. 女性私密紧致情趣玩具

2. 4399在线观看免费高清电视剧

3. 是处和不是处的区别图

  中新社北京10月3日电 题:中国文化如何海外“觅知音”?

  ——专访加拿大华人青年学者李季

  中新社记者 凌云

  科技已经深入影响人们生活的方方面面,包括文化传播领域。中新社“东西问”日前就此专访华人青年学者李季(Chelsea Li)。她在中国出生,后移居加拿大,长期致力于中西文化交流研究与实践,对跨文化交流有着独到见解。随着全球化深入发展,中西文化交流面临新的机遇与挑战,她从自身成长视角,讲述华人在跨文化领域及科技变革背景下中国文化海外传播的思考。

2024年4月15日,海南海口,第四届中国国际消费品博览会上,身着汉服的参观者与“柔美人形智能服务机器人”互动。中新社记者 骆云飞 摄

  从外婆书房走出来的华人女孩

  “无论是定居海外的华侨华人,还是出生在海外的华裔,都有热爱中国文化的基因,只是看如何激发。”李季介绍,小时候外婆的书房是她最喜欢去的地方。《红楼梦》《二十四史》等,都给予她文化启蒙。“外婆是1911年出生的人,中国近代史的故事她会讲给我听。我是从外婆书房走出来的华人女孩。”

  李季在中国出生,后移居加拿大。“初到加拿大,老师曾夸奖我文章写得非常优美。这其实与我从小的中文思维训练息息相关。”

  “加拿大是一个‘有礼有节’的国家,能把握人与人之间的交往空间,尊重着彼此的不同之处。这与我的家庭教育理念是一致的。在加拿大,有机会结识来自世界各地的朋友。中国、意大利、法国等多元文化在这里碰撞和交融。”

  慢慢地,李季开始思考人与人之间的不同,比如处理事情的逻辑、语言表达的方式等。

  2008年她曾到中国短暂居住,北京奥运会开幕式让她印象深刻。“震撼人心的击缶场景、活字印刷术,舞蹈再现古代丝绸之路的历史画面等,都成为中国向世界展现传统文化的窗口。这激发了我之后深入探究中国传统文化的兴趣。”

  这些年李季的工作,很多与翻译相关。从法律到新闻,再到文学等各个领域,涉及中英、中法多语种。跨文化的视野始终伴随着她成长的各个阶段,也给予她学术研究更自由、更宽广的思考维度。

  李季举例,在中文教学实践中,她将西方颇为有名的音乐《奇异恩典》(Amazing Grace)融入到唐朝诗人李白的《清平调》中,用传统唱诗的方法把古典诗词传播到海外;研究《元杂剧》时,将关汉卿的艺术风格同英国的莎士比亚相类比。

  “做好东西方文化的融合与对比分析,以便让海外读者更好地理解中国文化。”李季说。

当地时间2025年3月16日,加拿大多伦多,在庆祝爱尔兰民族传统节日圣帕特里克节(St. Patrick’s Day)的大游行中,一支中式舞龙队舞动绿色长龙。中新社记者 余瑞冬 摄

  如何将中国的哲学思想讲给国外听

  多年来,李季阅读了大量的中西方文学作品。尤其是近些年,她非常关注“中国现当代文学在英语世界的翻译”等话题。这其中林语堂旅居巴黎时用英文创作的小说《京华烟云》(Moment in Peking),让她印象深刻。

  李季提到:“书中所描绘的儒释道哲学思想、百姓的民俗礼仪,以及抗日战争爆发大背景下的历史变迁和民族情感,都深深打动了我。”

  这部小说也被业界评价为“让西方看见《红楼梦》般的东方史诗”,其中的东方哲学思想缓缓地展现在世人面前。李季提到,小说开篇引用《庄子·大宗师》“夫道……在太极之先而不为高”,奠定全书道家基调。主人公姚木兰在泰山顶观无字碑顿悟:“作为个体的生命是瞬间的,而宇宙却是永恒的”,融合道家“天人合一”与禅宗“刹那永恒”的哲思。

  另外,小说结尾处借姚思安(姚木兰父亲)之口点题:“一切人生浮华皆如烟云”,呼应《金刚经》“一切有为法,如梦幻泡影”。而“人的永生是种族的延绵”则体现了儒家“生生不息”与道家“薪火相传”的理念。

  “中国文学在海外传播过程中想要做到传统与现代的结合,一方面需要中国传统哲学思想的普世表达;另一方面也需要借助科技等手段进行辅助。”李季举例,比如借助XR等技术,读者扫描书籍就可以看到书中场景,降低文化理解门槛,使海外受众无需依赖文字翻译即可直观地感知东方美学精髓。

  技术赋能文化传播

  科学技术、人工智能已经深入影响到人们生活的方方面面。2025北京文化论坛就以“文化和科技融合发展”为年度主题,李季对此也进行了深入思考。她认为,当今社会,科技智慧打开全新局面。AI等技术不仅改变了传统的翻译和出版模式,还创造了新的文化体验和传播路径。

  科技智慧推动中国文化海外传播,李季提到四个方面:第一,AI翻译有大幅提升翻译效率和降低成本的显著优势。第二,科技应用不仅仅局限于文本翻译,更在于利用虚拟现实(VR)、数字孪生等技术创造沉浸式文化体验,帮助海外受众直观感受中国文化魅力。比如,游戏《黑神话:悟空》构建了一个充满东方神韵的神话世界,吸引了全球玩家的关注,成为中国传统文化传播的重要载体。第三,利用大数据分析可以精准洞察不同国家和地区读者的兴趣偏好、行为模式及文化背景,从而实现内容的精准推送。第四,鼓励海外汉学家、读者和作者参与内容共创,也是扩大影响力的有效途径。

当地时间2025年5月25日,加拿大多伦多,在北美动漫节上,一位动漫coser(角色扮演者)以中国国产游戏《黑神话:悟空》的悟空形象现身,吸引动漫迷合影。中新社记者 余瑞冬 摄

  “总之,科技智慧为中国文化走向世界提供了强大的助推力,特别是在提升翻译出版效率和规模、创造新型文化体验方面作用显著。但是,未来的理想状态是——科技与人文的巧妙结合,让技术赋能文化传播,同时以人类智慧呵护其深度与温度。”李季说。(完)

  受访者简介:

李季。受访者供图

  李季(Chelsea Li),加拿大不列颠哥伦比亚大学文化商务交流协会创始人,语言学与翻译学者,国际商务谈判讲师。她长期从事英语和国际中文教学,跨文化交流与文学翻译工作。曾就职于加拿大不列颠哥伦比亚大学、美国华纳兄弟制片公司,并曾担任英国斯诺克世界锦标赛新闻翻译。她曾获得多项中英、中法翻译专业证书,参与“中国科幻”等文化项目译介工作。

shenjieshishiyizhongchangjiandeminiaoxitongjibing,zhideshizaishenzangneixingchengdejianyingkuangwuzhijiejing。zhexiejieshikeyizaishenzang、shuniaoguanhuopangguangzhongxingcheng,tongchanghuidaozhijuliedetengtongheqitabushizhengzhuang。genjutongji,yueyou10%derenzaimougejieduanhuishoudaoshenjieshidekunrao。shenjieshidexingchengyuduozhongyinsuyouguan,baokuoyinshi、yichuan、daixieyichangheshenghuoxiguandeng。qizhong,butongleixingdejieshikenengyoubutongdechengfenzucheng,rucaosuangai、niaosuan、linsuangaideng。caosuangaijieshishizuichangjiandeleixing,erniaosuanjieshichangjianyuniaosuandaixieyichangderenqun。shenjieshidezhengzhuangbaokuojuliedeyaofubutengtong、niaopin、niaoji、xueniaoheexindeng。zaijieshiyidongshi,kenenghuiyinweidusaishuniaoguanyinqigengqiangliedetengtong,zhezhongtengtongtongchangbeixingrongwei“shenjiaotong”。ruguojieshijiaoxiao,kenenghuizixingpaichu,danruguojieshijiaoda,kenengxuyaoyiliaoganyu。yufangshenjieshideguanjianzaiyutiaozhengyinshiheshenghuofangshi。duoheshuishiyufangjieshideyouxiaofangfa,keyicujinniaoyexishi,jianshaojieshixingchengdefengxian。ciwai,kongzhinayanhedongwudanbaidesheru,shiliangsherushuiguoheshucai,yeyouzhuyujiangdijieshidefashenglv。duiyuyoujieshibingshiderenqun,keyitongguodingqitijianheniaoyefenxi,lejiezijidetineichengfen,jishicaiqucuoshi。zhiliaoshenjieshidefangfayouduozhong,jutifanganwangwangqujueyujieshidedaxiao、weizhiyijihuanzhedejiankangzhuang肾(shen)结(jie)石(shi)是(shi)一(yi)种(zhong)常(chang)见(jian)的(de)泌(mi)尿(niao)系(xi)统(tong)疾(ji)病(bing),(,)指(zhi)的(de)是(shi)在(zai)肾(shen)脏(zang)内(nei)形(xing)成(cheng)的(de)坚(jian)硬(ying)矿(kuang)物(wu)质(zhi)结(jie)晶(jing)。(。)这(zhe)些(xie)结(jie)石(shi)可(ke)以(yi)在(zai)肾(shen)脏(zang)、(、)输(shu)尿(niao)管(guan)或(huo)膀(pang)胱(guang)中(zhong)形(xing)成(cheng),(,)通(tong)常(chang)会(hui)导(dao)致(zhi)剧(ju)烈(lie)的(de)疼(teng)痛(tong)和(he)其(qi)他(ta)不(bu)适(shi)症(zheng)状(zhuang)。(。)根(gen)据(ju)统(tong)计(ji),(,)约(yue)有(you)1(1)0%(%)的(de)人(ren)在(zai)某(mou)个(ge)阶(jie)段(duan)会(hui)受(shou)到(dao)肾(shen)结(jie)石(shi)的(de)困(kun)扰(rao)。(。)肾(shen)结(jie)石(shi)的(de)形(xing)成(cheng)与(yu)多(duo)种(zhong)因(yin)素(su)有(you)关(guan),(,)包(bao)括(kuo)饮(yin)食(shi)、(、)遗(yi)传(chuan)、(、)代(dai)谢(xie)异(yi)常(chang)和(he)生(sheng)活(huo)习(xi)惯(guan)等(deng)。(。)其(qi)中(zhong),(,)不(bu)同(tong)类(lei)型(xing)的(de)结(jie)石(shi)可(ke)能(neng)由(you)不(bu)同(tong)的(de)成(cheng)分(fen)组(zu)成(cheng),(,)如(ru)草(cao)酸(suan)钙(gai)、(、)尿(niao)酸(suan)、(、)磷(lin)酸(suan)钙(gai)等(deng)。(。)草(cao)酸(suan)钙(gai)结(jie)石(shi)是(shi)最(zui)常(chang)见(jian)的(de)类(lei)型(xing),(,)而(er)尿(niao)酸(suan)结(jie)石(shi)常(chang)见(jian)于(yu)尿(niao)酸(suan)代(dai)谢(xie)异(yi)常(chang)的(de)人(ren)群(qun)。(。)肾(shen)结(jie)石(shi)的(de)症(zheng)状(zhuang)包(bao)括(kuo)剧(ju)烈(lie)的(de)腰(yao)腹(fu)部(bu)疼(teng)痛(tong)、(、)尿(niao)频(pin)、(、)尿(niao)急(ji)、(、)血(xue)尿(niao)和(he)恶(e)心(xin)等(deng)。(。)在(zai)结(jie)石(shi)移(yi)动(dong)时(shi),(,)可(ke)能(neng)会(hui)因(yin)为(wei)堵(du)塞(sai)输(shu)尿(niao)管(guan)引(yin)起(qi)更(geng)强(qiang)烈(lie)的(de)疼(teng)痛(tong),(,)这(zhe)种(zhong)疼(teng)痛(tong)通(tong)常(chang)被(bei)形(xing)容(rong)为(wei)“(“)肾(shen)绞(jiao)痛(tong)”(”)。(。)如(ru)果(guo)结(jie)石(shi)较(jiao)小(xiao),(,)可(ke)能(neng)会(hui)自(zi)行(xing)排(pai)出(chu),(,)但(dan)如(ru)果(guo)结(jie)石(shi)较(jiao)大(da),(,)可(ke)能(neng)需(xu)要(yao)医(yi)疗(liao)干(gan)预(yu)。(。)预(yu)防(fang)肾(shen)结(jie)石(shi)的(de)关(guan)键(jian)在(zai)于(yu)调(tiao)整(zheng)饮(yin)食(shi)和(he)生(sheng)活(huo)方(fang)式(shi)。(。)多(duo)喝(he)水(shui)是(shi)预(yu)防(fang)结(jie)石(shi)的(de)有(you)效(xiao)方(fang)法(fa),(,)可(ke)以(yi)促(cu)进(jin)尿(niao)液(ye)稀(xi)释(shi),(,)减(jian)少(shao)结(jie)石(shi)形(xing)成(cheng)的(de)风(feng)险(xian)。(。)此(ci)外(wai),(,)控(kong)制(zhi)钠(na)盐(yan)和(he)动(dong)物(wu)蛋(dan)白(bai)的(de)摄(she)入(ru),(,)适(shi)量(liang)摄(she)入(ru)水(shui)果(guo)和(he)蔬(shu)菜(cai),(,)也(ye)有(you)助(zhu)于(yu)降(jiang)低(di)结(jie)石(shi)的(de)发(fa)生(sheng)率(lv)。(。)对(dui)于(yu)有(you)结(jie)石(shi)病(bing)史(shi)的(de)人(ren)群(qun),(,)可(ke)以(yi)通(tong)过(guo)定(ding)期(qi)体(ti)检(jian)和(he)尿(niao)液(ye)分(fen)析(xi),(,)了(le)解(jie)自(zi)己(ji)的(de)体(ti)内(nei)成(cheng)分(fen),(,)及(ji)时(shi)采(cai)取(qu)措(cuo)施(shi)。(。)治(zhi)疗(liao)肾(shen)结(jie)石(shi)的(de)方(fang)法(fa)有(you)多(duo)种(zhong),(,)具(ju)体(ti)方(fang)案(an)往(wang)往(wang)取(qu)决(jue)于(yu)结(jie)石(shi)的(de)大(da)小(xiao)、(、)位(wei)置(zhi)以(yi)及(ji)患(huan)者(zhe)的(de)健(jian)康(kang)状(zhuang)

发布于:北京市