报告称泰国社会老龄化有望形成新的经济增长点|疯狂做受XXXX国产

  中新社曼谷7月6日电 据泰国媒体“民族报”6日报道,泰国发展研究所最近一项研究发现,随着老龄人口的快速增长,泰国有望形成新的经济增长点。

  泰国发展研究所认为,未来十年,泰国将进入老龄化社会,虽然社会老龄化带来了劳动力短缺和福利负担增加等挑战,但也为发展“银色经济”创造了前所未有的机遇,成因既包括为老年人量身定制的商品和服务,也包括让老年人能够继续参与就业。

  研究结果显示,预计到2033年泰国老年消费支出将达到3.5万亿泰铢(约7777亿元人民币)。这些支出大部分用于家庭必需品和食品。此外,老年人就业收入预计将从2024年的6400亿泰铢增至2033年的8800亿泰铢,预计届时将有660万老年人(占老年人口总数的37%)就业。

  报告还强调了老年人自身在这些领域工作的机会,包括开发社区产品、成为护理人员(该领域目前严重短缺)、利用业余爱好赚取在线收入等。

  报告建议,为了支持老年人在正规部门就业,政策目前应鼓励“第二份职业”,为个人在退休前后的职业转型提供新的技能和思维方式。这包括推动立法以促进适当的退休后就业,并延长公共和私营部门的退休年龄。

  报告认为,推动银色经济的机制可从以福利为导向转变为积极促进经济和社会增长的方式。(完)

zhongguozhuyingguoshiguanfayanrenqiangtiao,zaiwukelanwentishang,zhongguodelichangshiquanhecutan,jiandingbuyi,yiyiguanzhi。weici,zhongguohebaxizuijinlianmingfabiaoleguanyutuidongzhengzhijiejuewukelanweijide“liudiangongshi”,qiangtiaozunshoujushijiangwensanyuanze,jizhanchangbuwaiyi、zhanshibushengji、gefangbugonghuo,tongshihuxugefangjianchiduihuatanpan、jiadarendaozhuyiyuanzhu、fanduishiyonghewuqi、fanduigongjihedianzhan、weihuquanqiuchanyeliangongyinglianwendingdeng。中(zhong)国(guo)驻(zhu)英(ying)国(guo)使(shi)馆(guan)发(fa)言(yan)人(ren)强(qiang)调(tiao),(,)在(zai)乌(wu)克(ke)兰(lan)问(wen)题(ti)上(shang),(,)中(zhong)国(guo)的(de)立(li)场(chang)是(shi)劝(quan)和(he)促(cu)谈(tan),(,)坚(jian)定(ding)不(bu)移(yi),(,)一(yi)以(yi)贯(guan)之(zhi)。(。)为(wei)此(ci),(,)中(zhong)国(guo)和(he)巴(ba)西(xi)最(zui)近(jin)联(lian)名(ming)发(fa)表(biao)了(le)关(guan)于(yu)推(tui)动(dong)政(zheng)治(zhi)解(jie)决(jue)乌(wu)克(ke)兰(lan)危(wei)机(ji)的(de)“(“)六(liu)点(dian)共(gong)识(shi)”(”),(,)强(qiang)调(tiao)遵(zun)守(shou)局(ju)势(shi)降(jiang)温(wen)三(san)原(yuan)则(ze),(,)即(ji)战(zhan)场(chang)不(bu)外(wai)溢(yi)、(、)战(zhan)事(shi)不(bu)升(sheng)级(ji)、(、)各(ge)方(fang)不(bu)拱(gong)火(huo),(,)同(tong)时(shi)呼(hu)吁(xu)各(ge)方(fang)坚(jian)持(chi)对(dui)话(hua)谈(tan)判(pan)、(、)加(jia)大(da)人(ren)道(dao)主(zhu)义(yi)援(yuan)助(zhu)、(、)反(fan)对(dui)使(shi)用(yong)核(he)武(wu)器(qi)、(、)反(fan)对(dui)攻(gong)击(ji)核(he)电(dian)站(zhan)、(、)维(wei)护(hu)全(quan)球(qiu)产(chan)业(ye)链(lian)供(gong)应(ying)链(lian)稳(wen)定(ding)等(deng)。(。)

发布于:北京市