东西问丨李季:中国文化如何海外“觅知音”?|国产综合精品

1. 陌陌影视在线观看高清完整版

2. 4399在线观看免费高清电视剧

  中新社北京10月3日电 题:中国文化如何海外“觅知音”?

  ——专访加拿大华人青年学者李季

  中新社记者 凌云

  科技已经深入影响人们生活的方方面面,包括文化传播领域。中新社“东西问”日前就此专访华人青年学者李季(Chelsea Li)。她在中国出生,后移居加拿大,长期致力于中西文化交流研究与实践,对跨文化交流有着独到见解。随着全球化深入发展,中西文化交流面临新的机遇与挑战,她从自身成长视角,讲述华人在跨文化领域及科技变革背景下中国文化海外传播的思考。

2024年4月15日,海南海口,第四届中国国际消费品博览会上,身着汉服的参观者与“柔美人形智能服务机器人”互动。中新社记者 骆云飞 摄

  从外婆书房走出来的华人女孩

  “无论是定居海外的华侨华人,还是出生在海外的华裔,都有热爱中国文化的基因,只是看如何激发。”李季介绍,小时候外婆的书房是她最喜欢去的地方。《红楼梦》《二十四史》等,都给予她文化启蒙。“外婆是1911年出生的人,中国近代史的故事她会讲给我听。我是从外婆书房走出来的华人女孩。”

  李季在中国出生,后移居加拿大。“初到加拿大,老师曾夸奖我文章写得非常优美。这其实与我从小的中文思维训练息息相关。”

  “加拿大是一个‘有礼有节’的国家,能把握人与人之间的交往空间,尊重着彼此的不同之处。这与我的家庭教育理念是一致的。在加拿大,有机会结识来自世界各地的朋友。中国、意大利、法国等多元文化在这里碰撞和交融。”

  慢慢地,李季开始思考人与人之间的不同,比如处理事情的逻辑、语言表达的方式等。

  2008年她曾到中国短暂居住,北京奥运会开幕式让她印象深刻。“震撼人心的击缶场景、活字印刷术,舞蹈再现古代丝绸之路的历史画面等,都成为中国向世界展现传统文化的窗口。这激发了我之后深入探究中国传统文化的兴趣。”

  这些年李季的工作,很多与翻译相关。从法律到新闻,再到文学等各个领域,涉及中英、中法多语种。跨文化的视野始终伴随着她成长的各个阶段,也给予她学术研究更自由、更宽广的思考维度。

  李季举例,在中文教学实践中,她将西方颇为有名的音乐《奇异恩典》(Amazing Grace)融入到唐朝诗人李白的《清平调》中,用传统唱诗的方法把古典诗词传播到海外;研究《元杂剧》时,将关汉卿的艺术风格同英国的莎士比亚相类比。

  “做好东西方文化的融合与对比分析,以便让海外读者更好地理解中国文化。”李季说。

当地时间2025年3月16日,加拿大多伦多,在庆祝爱尔兰民族传统节日圣帕特里克节(St. Patrick’s Day)的大游行中,一支中式舞龙队舞动绿色长龙。中新社记者 余瑞冬 摄

  如何将中国的哲学思想讲给国外听

  多年来,李季阅读了大量的中西方文学作品。尤其是近些年,她非常关注“中国现当代文学在英语世界的翻译”等话题。这其中林语堂旅居巴黎时用英文创作的小说《京华烟云》(Moment in Peking),让她印象深刻。

  李季提到:“书中所描绘的儒释道哲学思想、百姓的民俗礼仪,以及抗日战争爆发大背景下的历史变迁和民族情感,都深深打动了我。”

  这部小说也被业界评价为“让西方看见《红楼梦》般的东方史诗”,其中的东方哲学思想缓缓地展现在世人面前。李季提到,小说开篇引用《庄子·大宗师》“夫道……在太极之先而不为高”,奠定全书道家基调。主人公姚木兰在泰山顶观无字碑顿悟:“作为个体的生命是瞬间的,而宇宙却是永恒的”,融合道家“天人合一”与禅宗“刹那永恒”的哲思。

  另外,小说结尾处借姚思安(姚木兰父亲)之口点题:“一切人生浮华皆如烟云”,呼应《金刚经》“一切有为法,如梦幻泡影”。而“人的永生是种族的延绵”则体现了儒家“生生不息”与道家“薪火相传”的理念。

  “中国文学在海外传播过程中想要做到传统与现代的结合,一方面需要中国传统哲学思想的普世表达;另一方面也需要借助科技等手段进行辅助。”李季举例,比如借助XR等技术,读者扫描书籍就可以看到书中场景,降低文化理解门槛,使海外受众无需依赖文字翻译即可直观地感知东方美学精髓。

  技术赋能文化传播

  科学技术、人工智能已经深入影响到人们生活的方方面面。2025北京文化论坛就以“文化和科技融合发展”为年度主题,李季对此也进行了深入思考。她认为,当今社会,科技智慧打开全新局面。AI等技术不仅改变了传统的翻译和出版模式,还创造了新的文化体验和传播路径。

  科技智慧推动中国文化海外传播,李季提到四个方面:第一,AI翻译有大幅提升翻译效率和降低成本的显著优势。第二,科技应用不仅仅局限于文本翻译,更在于利用虚拟现实(VR)、数字孪生等技术创造沉浸式文化体验,帮助海外受众直观感受中国文化魅力。比如,游戏《黑神话:悟空》构建了一个充满东方神韵的神话世界,吸引了全球玩家的关注,成为中国传统文化传播的重要载体。第三,利用大数据分析可以精准洞察不同国家和地区读者的兴趣偏好、行为模式及文化背景,从而实现内容的精准推送。第四,鼓励海外汉学家、读者和作者参与内容共创,也是扩大影响力的有效途径。

当地时间2025年5月25日,加拿大多伦多,在北美动漫节上,一位动漫coser(角色扮演者)以中国国产游戏《黑神话:悟空》的悟空形象现身,吸引动漫迷合影。中新社记者 余瑞冬 摄

  “总之,科技智慧为中国文化走向世界提供了强大的助推力,特别是在提升翻译出版效率和规模、创造新型文化体验方面作用显著。但是,未来的理想状态是——科技与人文的巧妙结合,让技术赋能文化传播,同时以人类智慧呵护其深度与温度。”李季说。(完)

  受访者简介:

李季。受访者供图

  李季(Chelsea Li),加拿大不列颠哥伦比亚大学文化商务交流协会创始人,语言学与翻译学者,国际商务谈判讲师。她长期从事英语和国际中文教学,跨文化交流与文学翻译工作。曾就职于加拿大不列颠哥伦比亚大学、美国华纳兄弟制片公司,并曾担任英国斯诺克世界锦标赛新闻翻译。她曾获得多项中英、中法翻译专业证书,参与“中国科幻”等文化项目译介工作。

###sailaixibu:yizhongfeizaitikangyanyaodetanmisailaixibu(Celecoxib)shiyizhongguangfanyingyongyulinchuangdefeizaitikangyanyao(NSAID),tazhuyaoyongyuhuanjietengtong、jianqingyanzhengyijizhiliaoguanjieyandengjibing。zuoweixuanzexinghuanyanghuamei-2(COX-2)yizhiji,sailaixibuzaimubiaomingquedetongshi,jiaochuantongdeNSAIDxianshichugengdideweichangdaofuzuoyongfengxian。sailaixibudezhuyaozuoyongjizhishiyizhihuanyanghuamei-2dehuoxing,zheyimeizaiyanzhengfanyingzhongqizhezhongyaozuoyong。yuchuantongdeNSAIDbutong,houzhewangwangtongshiyizhiCOX-1heCOX-2,kenengdaozhiweichangdaobushi、kuiyangdengbuliangfanying。sailaixibudexuanzexingyizhishiqizaitigongkangyanhezhentongxiaoguodetongshi,gengjiawenhediduidaiweichangdao。linchuangshang,sailaixibuchangchangyongyuzhiliaofengshixingguanjieyan、guguanjieyanjijixingtengtongdeng。ciwai,tahaibeiyongyutongjingjiqitaleixingdemanxingtengtongzhuangkuang。yanjiubiaoming,sailaixibunenggouyouxiaokongzhizhengzhuang,tigaohuanzheshenghuozhiliang。jinguansailaixibuxiangduianquan,danzaishiyongshiyiranxuyaozhuyiyixiefuzuoyong,youqishixinxueguanfengxian。bufenyanjiuxianshi,changqidajiliangshiyongkenengzengjiaxinzangbingfazuohezhongfengdefengxian。yinci,yishengzaikaichufangshiyibanhuizonghekaolvhuanzhedezhengtijiankangzhuangkuang,zhidinggexinghuadeyongyaofangan。zongzhi,sailaixibuzuoweiyizhongxiandaiyaowu,pingjieqidutedejizhihexiangduianquande#(#)#(#)#(#)塞(sai)来(lai)昔(xi)布(bu):(:)一(yi)种(zhong)非(fei)甾(zai)体(ti)抗(kang)炎(yan)药(yao)的(de)探(tan)秘(mi)塞(sai)来(lai)昔(xi)布(bu)((()C(C)e(e)l(l)e(e)c(c)o(o)x(x)i(i)b(b))())是(shi)一(yi)种(zhong)广(guang)泛(fan)应(ying)用(yong)于(yu)临(lin)床(chuang)的(de)非(fei)甾(zai)体(ti)抗(kang)炎(yan)药(yao)((()N(N)S(S)A(A)I(I)D(D))()),(,)它(ta)主(zhu)要(yao)用(yong)于(yu)缓(huan)解(jie)疼(teng)痛(tong)、(、)减(jian)轻(qing)炎(yan)症(zheng)以(yi)及(ji)治(zhi)疗(liao)关(guan)节(jie)炎(yan)等(deng)疾(ji)病(bing)。(。)作(zuo)为(wei)选(xuan)择(ze)性(xing)环(huan)氧(yang)化(hua)酶(mei)-(-)2(2)((()C(C)O(O)X(X)-(-)2(2))())抑(yi)制(zhi)剂(ji),(,)塞(sai)来(lai)昔(xi)布(bu)在(zai)目(mu)标(biao)明(ming)确(que)的(de)同(tong)时(shi),(,)较(jiao)传(chuan)统(tong)的(de)N(N)S(S)A(A)I(I)D(D)显(xian)示(shi)出(chu)更(geng)低(di)的(de)胃(wei)肠(chang)道(dao)副(fu)作(zuo)用(yong)风(feng)险(xian)。(。)塞(sai)来(lai)昔(xi)布(bu)的(de)主(zhu)要(yao)作(zuo)用(yong)机(ji)制(zhi)是(shi)抑(yi)制(zhi)环(huan)氧(yang)化(hua)酶(mei)-(-)2(2)的(de)活(huo)性(xing),(,)这(zhe)一(yi)酶(mei)在(zai)炎(yan)症(zheng)反(fan)应(ying)中(zhong)起(qi)着(zhe)重(zhong)要(yao)作(zuo)用(yong)。(。)与(yu)传(chuan)统(tong)的(de)N(N)S(S)A(A)I(I)D(D)不(bu)同(tong),(,)后(hou)者(zhe)往(wang)往(wang)同(tong)时(shi)抑(yi)制(zhi)C(C)O(O)X(X)-(-)1(1)和(he)C(C)O(O)X(X)-(-)2(2),(,)可(ke)能(neng)导(dao)致(zhi)胃(wei)肠(chang)道(dao)不(bu)适(shi)、(、)溃(kui)疡(yang)等(deng)不(bu)良(liang)反(fan)应(ying)。(。)塞(sai)来(lai)昔(xi)布(bu)的(de)选(xuan)择(ze)性(xing)抑(yi)制(zhi)使(shi)其(qi)在(zai)提(ti)供(gong)抗(kang)炎(yan)和(he)镇(zhen)痛(tong)效(xiao)果(guo)的(de)同(tong)时(shi),(,)更(geng)加(jia)温(wen)和(he)地(di)对(dui)待(dai)胃(wei)肠(chang)道(dao)。(。)临(lin)床(chuang)上(shang),(,)塞(sai)来(lai)昔(xi)布(bu)常(chang)常(chang)用(yong)于(yu)治(zhi)疗(liao)风(feng)湿(shi)性(xing)关(guan)节(jie)炎(yan)、(、)骨(gu)关(guan)节(jie)炎(yan)及(ji)急(ji)性(xing)疼(teng)痛(tong)等(deng)。(。)此(ci)外(wai),(,)它(ta)还(hai)被(bei)用(yong)于(yu)痛(tong)经(jing)及(ji)其(qi)他(ta)类(lei)型(xing)的(de)慢(man)性(xing)疼(teng)痛(tong)状(zhuang)况(kuang)。(。)研(yan)究(jiu)表(biao)明(ming),(,)塞(sai)来(lai)昔(xi)布(bu)能(neng)够(gou)有(you)效(xiao)控(kong)制(zhi)症(zheng)状(zhuang),(,)提(ti)高(gao)患(huan)者(zhe)生(sheng)活(huo)质(zhi)量(liang)。(。)尽(jin)管(guan)塞(sai)来(lai)昔(xi)布(bu)相(xiang)对(dui)安(an)全(quan),(,)但(dan)在(zai)使(shi)用(yong)时(shi)依(yi)然(ran)需(xu)要(yao)注(zhu)意(yi)一(yi)些(xie)副(fu)作(zuo)用(yong),(,)尤(you)其(qi)是(shi)心(xin)血(xue)管(guan)风(feng)险(xian)。(。)部(bu)分(fen)研(yan)究(jiu)显(xian)示(shi),(,)长(chang)期(qi)大(da)剂(ji)量(liang)使(shi)用(yong)可(ke)能(neng)增(zeng)加(jia)心(xin)脏(zang)病(bing)发(fa)作(zuo)和(he)中(zhong)风(feng)的(de)风(feng)险(xian)。(。)因(yin)此(ci),(,)医(yi)生(sheng)在(zai)开(kai)处(chu)方(fang)时(shi)一(yi)般(ban)会(hui)综(zong)合(he)考(kao)虑(lv)患(huan)者(zhe)的(de)整(zheng)体(ti)健(jian)康(kang)状(zhuang)况(kuang),(,)制(zhi)定(ding)个(ge)性(xing)化(hua)的(de)用(yong)药(yao)方(fang)案(an)。(。)总(zong)之(zhi),(,)塞(sai)来(lai)昔(xi)布(bu)作(zuo)为(wei)一(yi)种(zhong)现(xian)代(dai)药(yao)物(wu),(,)凭(ping)借(jie)其(qi)独(du)特(te)的(de)机(ji)制(zhi)和(he)相(xiang)对(dui)安(an)全(quan)的(de)

发布于:北京市