东西问丨刘续兵:联合国这项国际奖为何以孔子命名?|精品国产Av一区二区三区

1. 4399在线观看免费高清电视剧

2. 精品国产av一区二区三区

  中新社济南9月26日电 题:联合国这项国际奖为何以孔子命名?

  ——专访孔子研究院副院长、研究员刘续兵

  作者 于海涛 李欣 赵晓

  第20届“联合国教科文组织孔子教育奖”(下称“孔子教育奖”)将于9月27日在孔子故里山东曲阜揭晓。该奖项于2005年获批设立,是首个以中国人名字在联合国设立的国际教育奖项。

  “孔子教育奖”设立的初衷是什么?孔子的教育理念对推动全球教育发展有何独特价值?在数字化、智能化快速发展的今天,该奖项对各国教育经验交流互鉴有何促进意义?中新社“东西问”就此专访“联合国教科文组织孔子教育奖”策划发起人之一、孔子研究院副院长、研究员刘续兵。

  现将访谈实录摘要如下:

  中新社记者:“孔子教育奖”设立的初衷是什么?面向哪些机构和个人群体开展?

  刘续兵:“孔子教育奖”作为联合国系统内首个以中国人名字命名的国际奖项,其诞生并非偶然,而是源于对孔子教育智慧的当代发掘、对全球教育困境的深刻回应。

  孔子一生致力于教育革新,其“有教无类”“因材施教”的理念,即便在21世纪的今天,仍与全球追求的教育公平、包容性教育高度契合。

  基于此,2003年,山东省人民政府与中国联合国教科文组织全国委员会向联合国教科文组织提出设立“孔子教育奖”。正值联合国大会将2003年至2012年定为“联合国扫盲十年”,这与孔子“有教无类”的理念形成强烈共鸣。

  2005年9月29日,联合国教科文组织第172届执行局会议专门讨论了设立“孔子教育奖”的议题,对奖项的定位、宗旨与实施方案予以认可;同年10月,联合国教科文组织第33次大会正式批准设立该奖项,并确定核心实施细则。

2024年9月27日,第19届“联合国教科文组织孔子教育奖”在山东曲阜颁奖。中新社记者 梁犇 摄

  “孔子教育奖”旨在表彰那些在扫盲、农村教育、妇女儿童教育中做出实效的主体,既肯定其行动,也号召更多国家、组织关注这些教育薄弱环节,推动全球教育资源向弱势群体倾斜。奖项的核心不仅是“表彰”,更是“连接”,通过评选来自不同国家、不同文化背景的优秀教育实践,传播可复制、可推广的经验。

  中新社记者:自2005年设立以来,“孔子教育奖”已成功举办19届,先后为哪些地区和国家的项目颁发了荣誉?该奖项以什么为评选标准?

  刘续兵:“孔子教育奖”自2005年设立以来,至2024年已成功举办19届。20年来,该奖项累计奖励了来自全球36个国家的57个项目。这些获奖项目均聚焦弱势群体扫盲,成为全球教育公平实践的重要范例。

  该奖项始终秉持“重实践、轻理论”的导向,不侧重表彰纯学术研究成果,而是以“实践影响力”为核心,围绕“教育公平、创新性、可持续性”三大原则展开评选,核心判断标准为是否通过具体行动让弱势群体的教育状况得到实质性改善。

  依据《联合国教科文组织孔子教育奖章程》,候选人范围明确聚焦于“为农村成年人、辍学青年(尤其是妇女和儿童)扫盲事业作出重大贡献的主体”,涵盖个人、政府机构、非政府组织及其他实体。

  奖项全程遵循透明公正原则,形成标准化流程:提名阶段,每年4月23日前,由两类主体提交候选人:一是各会员国政府与本国教科文组织全国委员会磋商后提名;二是与联合国教科文组织保持正式关系的非政府组织提名,且每个国家政府、每个非政府组织每年限提2名候选人。

  评选阶段,由联合国教科文组织总干事任命5名不同国籍的独立委员组成评审委员会,委员需严格依照章程工作,且回避本国候选人的表决。最终,获奖者由总干事根据评审委员会的意见与建议确定。获奖者同时可获得一次来中国参观考察的机会。

  中新社记者:国际性奖项为何以孔子命名?孔子的教育理念与联合国教科文组织的理念在哪些方面高度契合?

  刘续兵:“孔子教育奖”以孔子命名,非单纯的文化符号选择,而是源于孔子作为全球教育思想先驱的历史地位、其理念的跨文化普适性及与联合国教科文组织核心教育目标的深度契合。

  孔子是“教育普惠”的思想源头,其思想不依附特定地域或宗教,核心是“以人为本”,关注人的成长与潜能激发,而非工具化知识灌输。这种内核与联合国教科文组织“教育塑造未来”的主张高度一致,能跨越文化差异,成为全球教育合作的“共同语言”。

2024年9月28日,甲辰年祭孔大典在孔子故里山东曲阜举行。中新社记者 梁犇 摄

  在孔子的教育理念中,“有教无类”是核心,呼应了联合国教科文组织“人人有受教育权”的主张,与全民教育、教育公平等理念高度契合,成为全人类的宝贵财富。

  孔子理念与联合国教科文组织理念的契合,为全球教育发展提供了三大价值:为教育公平提供“文化认同感”,避免理念悬浮;为教育实践提供“可操作方法论”,避免目标空泛;为国际合作搭建“共识纽带”,减少话语对立。

  中新社记者:目前,全球扫盲工作和教育普及面临哪些问题和挑战?

  刘续兵:当前,全球教育发展的阻碍可归结为“资源缺口”“外部冲击”“理念偏差”三大层面,且相互交织。

  结构性资源匮乏持续加剧。教育经费投入不足成为普遍难题,这直接导致师资危机;数字鸿沟进一步扩大,教育资源分配失衡问题愈发凸显。

  社会与政治冲击叠加影响。冲突、灾害等突发事件对教育体系造成灾难性打击;性别与文化壁垒较难突破;部分地区还存在教育体制僵化、盲目照搬他国模式的问题。

  教育理念的功利化偏差。扫盲本应是“通向美好生活的手段”,却易沦为单一的“技能培训”,人文价值流失,同理心、文化理解等核心素养的教学覆盖率不足。

  更关键的是,扫盲工作呈现成绩与问题并存的矛盾:脱盲率、识字率虽逐年提升,但文盲总数下降缓慢,部分地区甚至出现“复盲”现象,凸显扫盲工作的艰巨性、复杂性与长期性。

  中新社记者:今年,“孔子教育奖”迎来20周年。在数字化、智能化快速发展的今天,该奖项如何促进各国教育经验交流互鉴?

  刘续兵:在数字化、智能化重塑全球教育格局的当下,传统扫盲已逐步向数字扫盲、终身学习能力培养延伸。当前,全球大量“数字难民”因缺乏智能媒介使用能力,既面临生存便利的缺失,更成为教育普及触达终端的主要障碍。

  在此背景下,该奖项不能仅是表彰平台,更应通过理念引领、技术赋能、文化对话等路径,构建起跨越地域与文化的教育经验交流网络,成为全球教育创新的“实践实验室”与经验共享的“核心枢纽”。以问题为导向、技术为纽带、文化为根基,既为解决“数字扫盲”难题提供可落地的路径,也为使全球教育合作从理念共识走向行动协同。

2024年9月27日,第19届“联合国教科文组织孔子教育奖”在2024年中国国际孔子文化节上揭晓。图为2024年中国国际孔子文化节开幕现场。中新社记者 梁犇 摄

  奖项不仅是表彰工具,更是经验交流平台。通过评选不同国家、不同模式的优秀案例,可推动全球教育工作者分享能复制的实践经验,促进跨地域、跨文化的教育合作,最终助力联合国“全民教育”目标的实现。(完)

  受访者简介:

刘续兵。受访者供图

  刘续兵,孔子研究院副院长、研究员,《走进孔子》副主编,全国优秀社会科学普及专家,山东省社科理论重点研究基地“中外文明交流互鉴研究基地”首席专家。兼任国际儒学联合会理事、中华孔子学会理事、中国孔庙保护协会专家委员会副主任委员。长期从事文庙、文庙祭祀制度及儒家经典的研究和普及工作,出版著作10余部。

qunaershujuxianshi,xiaoxifabuhou,qunaerpingtai“aodaliya”jipiaosousuolianghuanbizengchangsichengyishang。zaiqunaerpingtaishang,feiwangaodaliyadehangxianfugaiduogechengshi。xinikezhifeibeijing、shanghai、guangzhou、shenzhen、chengdou、hangzhou、zhongqing、nanjing、shamen、tianjin、jinan、xian、haikou、zhengzhou、taiyuandengduogechengshi,shuqicongzhengzhou、zhongqing、tianjinwangfanxinigengbianyi,jiagezai2500yuanzuoyou。ciwai,moerbenkezhifeibeijing、shanghai、guangzhou、chengdou、hangzhou、nanjing、shamen、qingdao、haikoudengchengshi,shanghai、guangzhouyeyouzhifeibulisibandehangbanzaishou。conglvyoudingdanlaikan,dabaojiao、xinigejuyuan、chuhaiguanhaitunshoudaolvkehuanying,8-12rituanyudinggengduo。zaiaodaliya,lvkekeyichuhaiguanjing、kanqieguichao,tiyantesefengqing。去(qu)哪(na)儿(er)数(shu)据(ju)显(xian)示(shi),(,)消(xiao)息(xi)发(fa)布(bu)后(hou),(,)去(qu)哪(na)儿(er)平(ping)台(tai)“(“)澳(ao)大(da)利(li)亚(ya)”(”)机(ji)票(piao)搜(sou)索(suo)量(liang)环(huan)比(bi)增(zeng)长(chang)四(si)成(cheng)以(yi)上(shang)。(。)在(zai)去(qu)哪(na)儿(er)平(ping)台(tai)上(shang),(,)飞(fei)往(wang)澳(ao)大(da)利(li)亚(ya)的(de)航(hang)线(xian)覆(fu)盖(gai)多(duo)个(ge)城(cheng)市(shi)。(。)悉(xi)尼(ni)可(ke)直(zhi)飞(fei)北(bei)京(jing)、(、)上(shang)海(hai)、(、)广(guang)州(zhou)、(、)深(shen)圳(zhen)、(、)成(cheng)都(dou)、(、)杭(hang)州(zhou)、(、)重(zhong)庆(qing)、(、)南(nan)京(jing)、(、)厦(sha)门(men)、(、)天(tian)津(jin)、(、)济(ji)南(nan)、(、)西(xi)安(an)、(、)海(hai)口(kou)、(、)郑(zheng)州(zhou)、(、)太(tai)原(yuan)等(deng)多(duo)个(ge)城(cheng)市(shi),(,)暑(shu)期(qi)从(cong)郑(zheng)州(zhou)、(、)重(zhong)庆(qing)、(、)天(tian)津(jin)往(wang)返(fan)悉(xi)尼(ni)更(geng)便(bian)宜(yi),(,)价(jia)格(ge)在(zai)2(2)5(5)00元(yuan)左(zuo)右(you)。(。)此(ci)外(wai),(,)墨(mo)尔(er)本(ben)可(ke)直(zhi)飞(fei)北(bei)京(jing)、(、)上(shang)海(hai)、(、)广(guang)州(zhou)、(、)成(cheng)都(dou)、(、)杭(hang)州(zhou)、(、)南(nan)京(jing)、(、)厦(sha)门(men)、(、)青(qing)岛(dao)、(、)海(hai)口(kou)等(deng)城(cheng)市(shi),(,)上(shang)海(hai)、(、)广(guang)州(zhou)也(ye)有(you)直(zhi)飞(fei)布(bu)里(li)斯(si)班(ban)的(de)航(hang)班(ban)在(zai)售(shou)。(。)从(cong)旅(lv)游(you)订(ding)单(dan)来(lai)看(kan),(,)大(da)堡(bao)礁(jiao)、(、)悉(xi)尼(ni)歌(ge)剧(ju)院(yuan)、(、)出(chu)海(hai)观(guan)海(hai)豚(tun)受(shou)到(dao)旅(lv)客(ke)欢(huan)迎(ying),(,)8(8)-(-)1(1)2(2)日(ri)团(tuan)预(yu)订(ding)更(geng)多(duo)。(。)在(zai)澳(ao)大(da)利(li)亚(ya),(,)旅(lv)客(ke)可(ke)以(yi)出(chu)海(hai)观(guan)鲸(jing)、(、)看(kan)企(qi)鹅(e)归(gui)巢(chao),(,)体(ti)验(yan)特(te)色(se)风(feng)情(qing)。(。)

发布于:北京市