东西问丨李季:中国文化如何海外“觅知音”?|japan高清日本乱xxxxx
中新社北京10月3日电 题:中国文化如何海外“觅知音”?
——专访加拿大华人青年学者李季
中新社记者 凌云

科技已经深入影响人们生活的方方面面,包括文化传播领域。中新社“东西问”日前就此专访华人青年学者李季(Chelsea Li)。她在中国出生,后移居加拿大,长期致力于中西文化交流研究与实践,对跨文化交流有着独到见解。随着全球化深入发展,中西文化交流面临新的机遇与挑战,她从自身成长视角,讲述华人在跨文化领域及科技变革背景下中国文化海外传播的思考。

从外婆书房走出来的华人女孩
“无论是定居海外的华侨华人,还是出生在海外的华裔,都有热爱中国文化的基因,只是看如何激发。”李季介绍,小时候外婆的书房是她最喜欢去的地方。《红楼梦》《二十四史》等,都给予她文化启蒙。“外婆是1911年出生的人,中国近代史的故事她会讲给我听。我是从外婆书房走出来的华人女孩。”
李季在中国出生,后移居加拿大。“初到加拿大,老师曾夸奖我文章写得非常优美。这其实与我从小的中文思维训练息息相关。”
“加拿大是一个‘有礼有节’的国家,能把握人与人之间的交往空间,尊重着彼此的不同之处。这与我的家庭教育理念是一致的。在加拿大,有机会结识来自世界各地的朋友。中国、意大利、法国等多元文化在这里碰撞和交融。”
慢慢地,李季开始思考人与人之间的不同,比如处理事情的逻辑、语言表达的方式等。
2008年她曾到中国短暂居住,北京奥运会开幕式让她印象深刻。“震撼人心的击缶场景、活字印刷术,舞蹈再现古代丝绸之路的历史画面等,都成为中国向世界展现传统文化的窗口。这激发了我之后深入探究中国传统文化的兴趣。”
这些年李季的工作,很多与翻译相关。从法律到新闻,再到文学等各个领域,涉及中英、中法多语种。跨文化的视野始终伴随着她成长的各个阶段,也给予她学术研究更自由、更宽广的思考维度。
李季举例,在中文教学实践中,她将西方颇为有名的音乐《奇异恩典》(Amazing Grace)融入到唐朝诗人李白的《清平调》中,用传统唱诗的方法把古典诗词传播到海外;研究《元杂剧》时,将关汉卿的艺术风格同英国的莎士比亚相类比。
“做好东西方文化的融合与对比分析,以便让海外读者更好地理解中国文化。”李季说。

如何将中国的哲学思想讲给国外听
多年来,李季阅读了大量的中西方文学作品。尤其是近些年,她非常关注“中国现当代文学在英语世界的翻译”等话题。这其中林语堂旅居巴黎时用英文创作的小说《京华烟云》(Moment in Peking),让她印象深刻。
李季提到:“书中所描绘的儒释道哲学思想、百姓的民俗礼仪,以及抗日战争爆发大背景下的历史变迁和民族情感,都深深打动了我。”
这部小说也被业界评价为“让西方看见《红楼梦》般的东方史诗”,其中的东方哲学思想缓缓地展现在世人面前。李季提到,小说开篇引用《庄子·大宗师》“夫道……在太极之先而不为高”,奠定全书道家基调。主人公姚木兰在泰山顶观无字碑顿悟:“作为个体的生命是瞬间的,而宇宙却是永恒的”,融合道家“天人合一”与禅宗“刹那永恒”的哲思。
另外,小说结尾处借姚思安(姚木兰父亲)之口点题:“一切人生浮华皆如烟云”,呼应《金刚经》“一切有为法,如梦幻泡影”。而“人的永生是种族的延绵”则体现了儒家“生生不息”与道家“薪火相传”的理念。
“中国文学在海外传播过程中想要做到传统与现代的结合,一方面需要中国传统哲学思想的普世表达;另一方面也需要借助科技等手段进行辅助。”李季举例,比如借助XR等技术,读者扫描书籍就可以看到书中场景,降低文化理解门槛,使海外受众无需依赖文字翻译即可直观地感知东方美学精髓。
技术赋能文化传播
科学技术、人工智能已经深入影响到人们生活的方方面面。2025北京文化论坛就以“文化和科技融合发展”为年度主题,李季对此也进行了深入思考。她认为,当今社会,科技智慧打开全新局面。AI等技术不仅改变了传统的翻译和出版模式,还创造了新的文化体验和传播路径。
科技智慧推动中国文化海外传播,李季提到四个方面:第一,AI翻译有大幅提升翻译效率和降低成本的显著优势。第二,科技应用不仅仅局限于文本翻译,更在于利用虚拟现实(VR)、数字孪生等技术创造沉浸式文化体验,帮助海外受众直观感受中国文化魅力。比如,游戏《黑神话:悟空》构建了一个充满东方神韵的神话世界,吸引了全球玩家的关注,成为中国传统文化传播的重要载体。第三,利用大数据分析可以精准洞察不同国家和地区读者的兴趣偏好、行为模式及文化背景,从而实现内容的精准推送。第四,鼓励海外汉学家、读者和作者参与内容共创,也是扩大影响力的有效途径。

“总之,科技智慧为中国文化走向世界提供了强大的助推力,特别是在提升翻译出版效率和规模、创造新型文化体验方面作用显著。但是,未来的理想状态是——科技与人文的巧妙结合,让技术赋能文化传播,同时以人类智慧呵护其深度与温度。”李季说。(完)
受访者简介:
李季(Chelsea Li),加拿大不列颠哥伦比亚大学文化商务交流协会创始人,语言学与翻译学者,国际商务谈判讲师。她长期从事英语和国际中文教学,跨文化交流与文学翻译工作。曾就职于加拿大不列颠哥伦比亚大学、美国华纳兄弟制片公司,并曾担任英国斯诺克世界锦标赛新闻翻译。她曾获得多项中英、中法翻译专业证书,参与“中国科幻”等文化项目译介工作。
###piantoutong:yizhongchangjianquechangbeihushidejibingpiantoutongshiyizhongchangjiandeshenjingxitongjibing,yingxiangquanqiuyue12%derenkou。suirantazaiyixuelingyuyinqileguangfanguanzhu,danrengyouxuduorenduiqirenshibuzu,shenzhijiangqiyuputongtoutonghunxiao。benwenjiangduipiantoutongdezhengzhuang、chengyin,yijiyingduifangfajinxingjianyaojieshao。piantoutongdezhuyaotezhengshifanfufazuodetoutong,tongchangweiyicetoubujuliedetiaodongxingtengtong,chixushijiancongshuxiaoshidaoshutianbudeng。huanzhechangchangbanyouexin、outu、duiguangheshengyinmingandengzhengzhuang,zhexiedouhuixianzhuyingxiangrichangshenghuohegongzuoxiaolv。ciwai,bufenhuanzhezaifazuoqianhuigandaoshijiaohuoganjiaoshangdeyichang(lirushijiaoshanshuohuomamu),zhebeichengwei“xianzhao”。jinguanpiantoutongdequeqiechengyinshangbuwanquanqingchu,danyanjiubiaoming,yichuanyinsu、huanjingyinsuyijishenglibianhuakenenggongtongzuoyongyuqifazuo。yinfapiantoutongdeyouyinbaokuoyali、shuimianbuzu、yinshibianhua(rumouxieshipinhuoyinliao)、jisubodong(nvxingzaiyuejingqijianyouweixianzhu)deng。zaiyingduipiantoutongfangmian,youduozhongfangfakegongxuanze。yaowuzhiliaoshizuichangjiandefangshi,fenweijixingliaofaheyufangliaofa。jixingliaofatongchangshiyongfeichufangzhitongyaohuochufangyaowu,ruquputanleiyaowu;eryufangliaofazeshejichangqifuyongmouxieyaowu,yijiangdifazuopinlv。ciwai,shenghuofangshidetiaozheng,biruguilvzuoxi、jiankangyinshi、shidangduanlianyijixuexifangsongjiqiaodeng,yenengyouxiaojianqingpiantoutongdefasheng#(#)#(#)#(#)偏(pian)头(tou)痛(tong):(:)一(yi)种(zhong)常(chang)见(jian)却(que)常(chang)被(bei)忽(hu)视(shi)的(de)疾(ji)病(bing)偏(pian)头(tou)痛(tong)是(shi)一(yi)种(zhong)常(chang)见(jian)的(de)神(shen)经(jing)系(xi)统(tong)疾(ji)病(bing),(,)影(ying)响(xiang)全(quan)球(qiu)约(yue)1(1)2(2)%(%)的(de)人(ren)口(kou)。(。)虽(sui)然(ran)它(ta)在(zai)医(yi)学(xue)领(ling)域(yu)引(yin)起(qi)了(le)广(guang)泛(fan)关(guan)注(zhu),(,)但(dan)仍(reng)有(you)许(xu)多(duo)人(ren)对(dui)其(qi)认(ren)识(shi)不(bu)足(zu),(,)甚(shen)至(zhi)将(jiang)其(qi)与(yu)普(pu)通(tong)头(tou)痛(tong)混(hun)淆(xiao)。(。)本(ben)文(wen)将(jiang)对(dui)偏(pian)头(tou)痛(tong)的(de)症(zheng)状(zhuang)、(、)成(cheng)因(yin),(,)以(yi)及(ji)应(ying)对(dui)方(fang)法(fa)进(jin)行(xing)简(jian)要(yao)介(jie)绍(shao)。(。)偏(pian)头(tou)痛(tong)的(de)主(zhu)要(yao)特(te)征(zheng)是(shi)反(fan)复(fu)发(fa)作(zuo)的(de)头(tou)痛(tong),(,)通(tong)常(chang)为(wei)一(yi)侧(ce)头(tou)部(bu)剧(ju)烈(lie)的(de)跳(tiao)动(dong)性(xing)疼(teng)痛(tong),(,)持(chi)续(xu)时(shi)间(jian)从(cong)数(shu)小(xiao)时(shi)到(dao)数(shu)天(tian)不(bu)等(deng)。(。)患(huan)者(zhe)常(chang)常(chang)伴(ban)有(you)恶(e)心(xin)、(、)呕(ou)吐(tu)、(、)对(dui)光(guang)和(he)声(sheng)音(yin)敏(min)感(gan)等(deng)症(zheng)状(zhuang),(,)这(zhe)些(xie)都(dou)会(hui)显(xian)著(zhu)影(ying)响(xiang)日(ri)常(chang)生(sheng)活(huo)和(he)工(gong)作(zuo)效(xiao)率(lv)。(。)此(ci)外(wai),(,)部(bu)分(fen)患(huan)者(zhe)在(zai)发(fa)作(zuo)前(qian)会(hui)感(gan)到(dao)视(shi)觉(jiao)或(huo)感(gan)觉(jiao)上(shang)的(de)异(yi)常(chang)((()例(li)如(ru)视(shi)觉(jiao)闪(shan)烁(shuo)或(huo)麻(ma)木(mu))()),(,)这(zhe)被(bei)称(cheng)为(wei)“(“)先(xian)兆(zhao)”(”)。(。)尽(jin)管(guan)偏(pian)头(tou)痛(tong)的(de)确(que)切(qie)成(cheng)因(yin)尚(shang)不(bu)完(wan)全(quan)清(qing)楚(chu),(,)但(dan)研(yan)究(jiu)表(biao)明(ming),(,)遗(yi)传(chuan)因(yin)素(su)、(、)环(huan)境(jing)因(yin)素(su)以(yi)及(ji)生(sheng)理(li)变(bian)化(hua)可(ke)能(neng)共(gong)同(tong)作(zuo)用(yong)于(yu)其(qi)发(fa)作(zuo)。(。)引(yin)发(fa)偏(pian)头(tou)痛(tong)的(de)诱(you)因(yin)包(bao)括(kuo)压(ya)力(li)、(、)睡(shui)眠(mian)不(bu)足(zu)、(、)饮(yin)食(shi)变(bian)化(hua)((()如(ru)某(mou)些(xie)食(shi)品(pin)或(huo)饮(yin)料(liao))())、(、)激(ji)素(su)波(bo)动(dong)((()女(nv)性(xing)在(zai)月(yue)经(jing)期(qi)间(jian)尤(you)为(wei)显(xian)著(zhu))())等(deng)。(。)在(zai)应(ying)对(dui)偏(pian)头(tou)痛(tong)方(fang)面(mian),(,)有(you)多(duo)种(zhong)方(fang)法(fa)可(ke)供(gong)选(xuan)择(ze)。(。)药(yao)物(wu)治(zhi)疗(liao)是(shi)最(zui)常(chang)见(jian)的(de)方(fang)式(shi),(,)分(fen)为(wei)急(ji)性(xing)疗(liao)法(fa)和(he)预(yu)防(fang)疗(liao)法(fa)。(。)急(ji)性(xing)疗(liao)法(fa)通(tong)常(chang)使(shi)用(yong)非(fei)处(chu)方(fang)止(zhi)痛(tong)药(yao)或(huo)处(chu)方(fang)药(yao)物(wu),(,)如(ru)曲(qu)普(pu)坦(tan)类(lei)药(yao)物(wu);(;)而(er)预(yu)防(fang)疗(liao)法(fa)则(ze)涉(she)及(ji)长(chang)期(qi)服(fu)用(yong)某(mou)些(xie)药(yao)物(wu),(,)以(yi)降(jiang)低(di)发(fa)作(zuo)频(pin)率(lv)。(。)此(ci)外(wai),(,)生(sheng)活(huo)方(fang)式(shi)的(de)调(tiao)整(zheng),(,)比(bi)如(ru)规(gui)律(lv)作(zuo)息(xi)、(、)健(jian)康(kang)饮(yin)食(shi)、(、)适(shi)当(dang)锻(duan)炼(lian)以(yi)及(ji)学(xue)习(xi)放(fang)松(song)技(ji)巧(qiao)等(deng),(,)也(ye)能(neng)有(you)效(xiao)减(jian)轻(qing)偏(pian)头(tou)痛(tong)的(de)发(fa)生(sheng)