东西问丨中英脱口秀组合:脱口秀如何解码跨文化交流?|国产亲妺妺乱的性视频

1. 国产 视

  中新社昆明10月31日电 题:脱口秀如何解码跨文化交流?

  ——专访中英脱口秀组合“舒福组合”

  中新社记者 韩帅南

  近年来,脱口秀这一源于西方的表演形式广为人知。多档节目在中国互联网热播,也有一批脱口秀演员深耕线下。英国脱口秀演员Fraser Sampson(阿福)与中国医学毕业生李欣舒(小舒)组成“舒福组合”,以跨文化喜剧为媒介,在笑声中解构中西文化差异。

  脱口秀是如何起源与发展的?其来到中国后发展出哪些新特点?脱口秀如何解码跨文化交流?近日,中新社“东西问”专访舒福组合,探讨上述问题。

  现将访谈实录摘要如下:

  中新社记者:脱口秀是如何起源与发展的?

  舒福组合:脱口秀是英文“Talk Show”(谈话节目)的音译,是一种由主持人、嘉宾和观众就某一话题共同进行探讨的广播或电视节目。其起源于18世纪英格兰地区的咖啡馆集会,人们聚在一起,用轻松幽默的语言围绕社会新闻、政治事件进行即兴调侃和辩论。

  此后,脱口秀伴随着广播和电视的普及,在美国发展成熟,并逐步成为全球性的喜剧表演形式。例如1954年开播的老牌脱口秀节目《今夜秀》,主持人与嘉宾聊天互动,穿插喜剧段子,在美国家喻户晓。

  现在中国观众最熟悉的“一人一麦”的脱口秀表演形式,在西方被称为“Stand-up Comedy”,中文译作站立式喜剧或单口喜剧。其雏形源于19世纪晚期,美国著名作家马克·吐温的巡回演讲,他幽默而随性的演讲风格,吸引了众多模仿者。

  随后,单口喜剧慢慢发展成一种广受欢迎的表演形式。舞台上,脱口秀演员用谐音梗、双关语、幽默笑话、辛辣讽刺等逗笑观众,与中国的单口相声有诸多相似之处。

2025年1月,中英脱口秀组合“舒福组合”登台表演脱口秀。受访者供图

  中新社记者:脱口秀来到中国后发展出哪些新特点?

  舒福组合:单口喜剧传入中国时,首先在香港落地。20世纪90年代,当地主持人为增强节目效果,主动尝试这一表演形式,其中最具代表性的人物便是黄子华。

  同一时期,脱口秀电视节目进入中国内地。1996年起,《实话实说》《艺术人生》《鲁豫有约》等一系列节目播出,推动中国脱口秀节目进入快速增长阶段。

  2012年开始,《今晚80后脱口秀》《吐槽大会》《脱口秀大会》等作品依托互联网平台快速出圈,收获大量年轻观众的喜爱。

  线上节目的热度还带动线下市场发展,近几年,各地脱口秀俱乐部数量大幅增加,中国脱口秀行业由此迈入新的发展阶段。

  脱口秀传入中国后,在发展过程中逐渐形成一些新特点。

  一方面是适配中国文化。例如,英美脱口秀演员惯用“反讽”的技巧,但到了中国语境下,反讽效果往往会打折扣。所以中国脱口秀演员很少会用。

  另一方面是适配中国社会基础。中国是典型的“团体社会”,大家的生活经历、价值观有很多共通点。但英美是“个体社会”,每个人的生活轨迹、关注的焦点往往有较大差异。所以,国外演员更擅长用自己鲜明的人设,或是强烈的个人情绪来连接观众;中国演员则更侧重挖掘生活细节,依靠共通的话题与观众产生共鸣。

  中新社记者:你们是如何组成脱口秀组合的?文化的差异,为你们的创作和表演带来了哪些碰撞和挑战?

  舒福组合:我们二人因脱口秀结缘,从相识、相知到相恋,而后共同投身于喜剧事业。

  阿福的经历颇为独特,身为英国人的他,自幼随父母在中国生活二十余载,精通中文、英式英语与美式英语。他以外国人的形象登上脱口秀舞台,却能用中文讲段子,围绕中英文差异、英美英语区别以及中式英语等主题,引发观众浓厚的兴趣。

  尽管阿福的中文表达很好,但由于文化差异,部分具有中国特色的笑点,他仍难以领会。因此,我们以组合形式,巧妙化解这个难题——阿福从西方视角挖掘题材,小舒则结合中国观众的共鸣点进行二次创作。

  与此同时,文化差异亦成为我们喜剧创作的灵感源泉。譬如,有一次我们发生争执,阿福对小舒口中的成语“得寸进尺”一头雾水,于是我们停止争吵,及时记录下这一段脱口秀素材。

  我们的组合让“文化融合”具象化,我们也期望成为一座文化桥梁,让中西文化形成自然的连接。

2025年10月,阿福(左)与小舒(右)合影。受访者供图

  中新社记者:你们认为脱口秀与中国的传统语言艺术,比如相声、评书等,存在哪些相同和不同之处?

  舒福组合:不管是相声、评书,还是脱口秀,本质都是“用语言连接观众”,都需要演员把控节奏、找准观众的情绪点。而且,这些艺术形式都离不开长期的练习,本质上都是“和观众磨合”的过程。

  但差异其实更明显。在历史传承上,相声、评书历史更加悠久,讲究传承;脱口秀诞生的时间并不长,也没有固定师承关系。在表演形式上,相声讲究“说学逗唱”,评书注重叙事逻辑和语言韵律;脱口秀则是“个人化表达”,核心是演员自己的生活观察和经历。

  我们一直觉得,对于这些不同的艺术形式,不能说谁更难、谁更简单,只能说难在不同地方。相声、评书的难,在于功底——要练绕口令、唱腔等基本功,还要懂传统规矩,门槛相对高。但脱口秀的难,在于持续的自我挖掘和试错,它看起来只是演员站在台上聊天,但背后要不断观察生活、提炼观点,还要一次次承受冷场的压力,这种“隐性的难”,其实也很磨人。

2025年8月,中英脱口秀组合“舒福组合”正在表演。受访者供图

  中新社记者:脱口秀这种表演形式,在中西方文化交流中,能发挥怎样的独特作用?

  舒福组合:我们觉得,脱口秀最大的优势,是它能用轻松的方式打破文化隔阂——它不是严肃的演讲,也不是刻意的“文化科普”,而是用幽默做载体,把不同文化的观点、生活细节自然地传递出去,实现中西方文化从碰撞到对话,再到融合的渐进过程。

  在中国,不只有阿福,还有不少外国演员通过脱口秀增进中外交流。比如,美国脱口秀演员艾杰西(Jesse Appell),以中文进行表演,通过对比中美文化差异制造笑点;加拿大演员大山(Mark Henry Rowswell),拜中国相声大师姜昆为师,并将相声与脱口秀结合创作出《大山侃大山》等节目。上海还有一家多语言脱口秀俱乐部,演员会用英语等不同的语言,讲述跨文化的幽默逻辑。不少中国观众通过观看他们的表演学习英语。

  在外国,不仅有以黄西为代表的华人脱口秀演员,在海外传播中华文化,还有与爱尔兰脱口秀演员毕瀚生(Des Bishop)一样的外国演员,通过观察中国社会现象创作段子。这些表演让中国观众产生共鸣,也增进了外国观众对中国的了解。(完)

  受访者简介:

舒福组合。受访者供图

  脱口秀组合“舒福组合”,由今年25岁的中国医学生女孩李欣舒与28岁的英国喜剧演员Fraser Sampson(中文名“阿福”)组成。二人以“西方视角挖题材、本土共鸣做加工”创新表演,用轻量化幽默解读中西文化差异,成为连接中西方文化的新锐喜剧力量。

###waiyinbaiban:renshiyuguanliwaiyinbaiban(Lichensclerosus)shiyizhongyingxiangnvxingwaiyinbuweidemanxingpifubing,qitezhengshipifuchuxianbaisebankuai,tongchangbansuisaoyang、tengtonghuobushi。suiranzhezhongjibingkeyifashengzairenhenianlingduandenvxingshenshang,dantongchangchuxianzaijuejingqihoudenvxingzhong。####zhengzhuangyubiaoxianwaiyinbaibandezhuyaozhengzhuangbaokuowaiyinbuweidebaisebankuai、pifubianbo、saoyangjitengtong。zaibufenhuanzhezhong,zhengzhuangkenengjinbiaoxianweiqingweibushi,erzaiqitahuanzhezhongzekenengyanzhongyingxiangshenghuozhiliang。zhexiebankuaikenengjuxianyuwaiyin,yekeyikuozhandaoniaodao、gangmendengquyu。####fabingyuanyinwaiyinbaibandequeqiebingyinshangbuwanquanqingchu,duoshuyanjiurenweizhekenengyumianyixitongdeyichangfanyingyouguan。bufenhuanzhekenenghuibansuiqitazishenmianyixingjibing,lirujiazhuangxianjibinghuotangniaobing。####zhenduanyuzhiliaoquezhentongchangxuyaotongguolinchuangjianzhahebinglihuojianlaipaichuqitakenengdebingbian。zhiliaofangmian,yishengtongchanghuijianyishiyongjubuleiguchunyaowu,yijianqingzhengzhuanghekongzhibingqing。duiyuzhengzhuangyanzhongdehuanzhe,kenengxuyaogengjiaqianglidezhiliaofangfa,ruguangliaohuoxitongxingzhiliao。####shenghuofangshidetiaozhengchuleyixuezhiliaowai,gaishanshenghuofangshiyeyouzhuyuhuanjiezhengzhuang。baochiwaiyinbuweideqingjieheganzao,bimiancijixinghuaxuewuzhi,chuanzhekuansongdemianzhineiyidoushiyouyide。ciwai,huanzheyingyuyishengbaochilianghaogoutong,dingqijinxingsuifang。####zongjiewaiyinbai#(#)#(#)#(#)外(wai)阴(yin)白(bai)斑(ban):(:)认(ren)识(shi)与(yu)管(guan)理(li)外(wai)阴(yin)白(bai)斑(ban)((()L(L)i(i)c(c)h(h)e(e)n(n)s(s)c(c)l(l)e(e)r(r)o(o)s(s)u(u)s(s))())是(shi)一(yi)种(zhong)影(ying)响(xiang)女(nv)性(xing)外(wai)阴(yin)部(bu)位(wei)的(de)慢(man)性(xing)皮(pi)肤(fu)病(bing),(,)其(qi)特(te)征(zheng)是(shi)皮(pi)肤(fu)出(chu)现(xian)白(bai)色(se)斑(ban)块(kuai),(,)通(tong)常(chang)伴(ban)随(sui)瘙(sao)痒(yang)、(、)疼(teng)痛(tong)或(huo)不(bu)适(shi)。(。)虽(sui)然(ran)这(zhe)种(zhong)疾(ji)病(bing)可(ke)以(yi)发(fa)生(sheng)在(zai)任(ren)何(he)年(nian)龄(ling)段(duan)的(de)女(nv)性(xing)身(shen)上(shang),(,)但(dan)通(tong)常(chang)出(chu)现(xian)在(zai)绝(jue)经(jing)期(qi)后(hou)的(de)女(nv)性(xing)中(zhong)。(。)#(#)#(#)#(#)#(#)症(zheng)状(zhuang)与(yu)表(biao)现(xian)外(wai)阴(yin)白(bai)斑(ban)的(de)主(zhu)要(yao)症(zheng)状(zhuang)包(bao)括(kuo)外(wai)阴(yin)部(bu)位(wei)的(de)白(bai)色(se)斑(ban)块(kuai)、(、)皮(pi)肤(fu)变(bian)薄(bo)、(、)瘙(sao)痒(yang)及(ji)疼(teng)痛(tong)。(。)在(zai)部(bu)分(fen)患(huan)者(zhe)中(zhong),(,)症(zheng)状(zhuang)可(ke)能(neng)仅(jin)表(biao)现(xian)为(wei)轻(qing)微(wei)不(bu)适(shi),(,)而(er)在(zai)其(qi)他(ta)患(huan)者(zhe)中(zhong)则(ze)可(ke)能(neng)严(yan)重(zhong)影(ying)响(xiang)生(sheng)活(huo)质(zhi)量(liang)。(。)这(zhe)些(xie)斑(ban)块(kuai)可(ke)能(neng)局(ju)限(xian)于(yu)外(wai)阴(yin),(,)也(ye)可(ke)以(yi)扩(kuo)展(zhan)到(dao)尿(niao)道(dao)、(、)肛(gang)门(men)等(deng)区(qu)域(yu)。(。)#(#)#(#)#(#)#(#)发(fa)病(bing)原(yuan)因(yin)外(wai)阴(yin)白(bai)斑(ban)的(de)确(que)切(qie)病(bing)因(yin)尚(shang)不(bu)完(wan)全(quan)清(qing)楚(chu),(,)多(duo)数(shu)研(yan)究(jiu)认(ren)为(wei)这(zhe)可(ke)能(neng)与(yu)免(mian)疫(yi)系(xi)统(tong)的(de)异(yi)常(chang)反(fan)应(ying)有(you)关(guan)。(。)部(bu)分(fen)患(huan)者(zhe)可(ke)能(neng)会(hui)伴(ban)随(sui)其(qi)他(ta)自(zi)身(shen)免(mian)疫(yi)性(xing)疾(ji)病(bing),(,)例(li)如(ru)甲(jia)状(zhuang)腺(xian)疾(ji)病(bing)或(huo)糖(tang)尿(niao)病(bing)。(。)#(#)#(#)#(#)#(#)诊(zhen)断(duan)与(yu)治(zhi)疗(liao)确(que)诊(zhen)通(tong)常(chang)需(xu)要(yao)通(tong)过(guo)临(lin)床(chuang)检(jian)查(zha)和(he)病(bing)理(li)活(huo)检(jian)来(lai)排(pai)除(chu)其(qi)他(ta)可(ke)能(neng)的(de)病(bing)变(bian)。(。)治(zhi)疗(liao)方(fang)面(mian),(,)医(yi)生(sheng)通(tong)常(chang)会(hui)建(jian)议(yi)使(shi)用(yong)局(ju)部(bu)类(lei)固(gu)醇(chun)药(yao)物(wu),(,)以(yi)减(jian)轻(qing)症(zheng)状(zhuang)和(he)控(kong)制(zhi)病(bing)情(qing)。(。)对(dui)于(yu)症(zheng)状(zhuang)严(yan)重(zhong)的(de)患(huan)者(zhe),(,)可(ke)能(neng)需(xu)要(yao)更(geng)加(jia)强(qiang)力(li)的(de)治(zhi)疗(liao)方(fang)法(fa),(,)如(ru)光(guang)疗(liao)或(huo)系(xi)统(tong)性(xing)治(zhi)疗(liao)。(。)#(#)#(#)#(#)#(#)生(sheng)活(huo)方(fang)式(shi)的(de)调(tiao)整(zheng)除(chu)了(le)医(yi)学(xue)治(zhi)疗(liao)外(wai),(,)改(gai)善(shan)生(sheng)活(huo)方(fang)式(shi)也(ye)有(you)助(zhu)于(yu)缓(huan)解(jie)症(zheng)状(zhuang)。(。)保(bao)持(chi)外(wai)阴(yin)部(bu)位(wei)的(de)清(qing)洁(jie)和(he)干(gan)燥(zao),(,)避(bi)免(mian)刺(ci)激(ji)性(xing)化(hua)学(xue)物(wu)质(zhi),(,)穿(chuan)着(zhe)宽(kuan)松(song)的(de)棉(mian)质(zhi)内(nei)衣(yi)都(dou)是(shi)有(you)益(yi)的(de)。(。)此(ci)外(wai),(,)患(huan)者(zhe)应(ying)与(yu)医(yi)生(sheng)保(bao)持(chi)良(liang)好(hao)沟(gou)通(tong),(,)定(ding)期(qi)进(jin)行(xing)随(sui)访(fang)。(。)#(#)#(#)#(#)#(#)总(zong)结(jie)外(wai)阴(yin)白(bai)

发布于:北京市