巴基斯坦女孩在吉林:找寻跨越国界的服饰语言|四川小少妇bbaabbaa

1. 四川小少妇BBAABBAA古装

2. 四川小少妇BBAABBAAw

  中新网吉林10月5日电 题:巴基斯坦女孩在吉林:找寻跨越国界的服饰语言

  中新网记者 石洪宇

  在吉林市一家传统旗袍工作室里,巴基斯坦留学生谭洁正小心翼翼地裁剪着一块香云纱。她的手指沿着纸样缓缓移动,眼神专注。对她来说,这不仅仅是在学习制作一件衣服,更像是在解读一种异国文化。

  “每一针,都像是在连接我的过去与现在。”谭洁说,当触摸这些布料时,她仿佛能听到两个国家文化共鸣的声音。

  1993年出生的谭洁今年被东北电力大学录取为硕士研究生。对她而言,来到中国不仅是求学之旅,更是圆了一个自幼种下的梦想。

谭洁(右一)正在学习裁剪。 石洪宇 摄

  “我的家乡费萨拉巴德是巴基斯坦的纺织重镇,我很小就通过那里的中国企业接触到了汉语和中国文化。”她告诉记者,但真正来到这里后,才发现中国的现代与古老如此完美地共存。

  让她着迷的不只是中国的科技便利——一部手机几乎能解决所有生活需求,更是这座城市里传统与现代交织的景象:公园里跳广场舞的活力老人,与旗袍工作室里传承技艺的老师傅形成有趣对比。

  在旗袍工作室里,谭洁找到了归属感。她向老师傅们学习制作版型,老师傅们欣赏这个外国学生的认真劲儿——从裁剪到盘扣,她都一丝不苟。

  她拿起两件衣服对比,“满族服饰上的云纹,和巴基斯坦传统图案中的藤蔓如此相似。虽然来自不同文化,但对美的理解却是相通的。”

  这种发现让她更加痴迷于对两国服饰的研究。她经常带着巴基斯坦服装样品来工作室,与老师傅们交流两地技艺的异同。在她看来,服装是一种无需翻译的语言,能够跨越国界传递情感与历史。

谭洁(右一)正在欣赏中国服饰。 石洪宇 摄

  谭洁的下一个计划是设计一件融合两国传统元素的服装——使用巴基斯坦的刺绣和满族的盘扣。

  “这不仅仅是时尚的融合,更是我对两种文化的致敬。”她说。

  夜幕降临时,谭洁依然会去公园看广场舞,与熟识的中国老人交流两国舞蹈的差异。她把这一切都记录在社交平台上,收获了众多关注。

  “在这个全球化的时代,也许理解就从一件衣服、一次舞蹈开始。”谭洁微笑着说,手中的针线丝毫未停。(完)

jinnian36suidelizhangyu,yijingzaicanjirenzixingchexiangmuzhengzhanduonian。2012nianlunduncanaohui,tadiyicishixianlecanaoguanjunmeng。jiexialai,congliyuedaodongjing,zaidaobali,tadaizhemengxiangpofengqianxing,meijiecanaohuidouyoujinpairuzhang。jujieshao,lizhangyuhuodedegeleiguojisaishijiangpaiyiyou50duomei。今(jin)年(nian)3(3)6(6)岁(sui)的(de)李(li)樟(zhang)煜(yu),(,)已(yi)经(jing)在(zai)残(can)疾(ji)人(ren)自(zi)行(xing)车(che)项(xiang)目(mu)征(zheng)战(zhan)多(duo)年(nian)。(。)2(2)01(1)2(2)年(nian)伦(lun)敦(dun)残(can)奥(ao)会(hui),(,)他(ta)第(di)一(yi)次(ci)实(shi)现(xian)了(le)残(can)奥(ao)冠(guan)军(jun)梦(meng)。(。)接(jie)下(xia)来(lai),(,)从(cong)里(li)约(yue)到(dao)东(dong)京(jing),(,)再(zai)到(dao)巴(ba)黎(li),(,)他(ta)带(dai)着(zhe)梦(meng)想(xiang)破(po)风(feng)前(qian)行(xing),(,)每(mei)届(jie)残(can)奥(ao)会(hui)都(dou)有(you)金(jin)牌(pai)入(ru)账(zhang)。(。)据(ju)介(jie)绍(shao),(,)李(li)樟(zhang)煜(yu)获(huo)得(de)的(de)各(ge)类(lei)国(guo)际(ji)赛(sai)事(shi)奖(jiang)牌(pai)已(yi)有(you)5(5)0多(duo)枚(mei)。(。)

发布于:北京市