钱塘江畔盐官古镇:从“观潮”到“听潮”|亚洲V国产v欧美v久久久久久

1. 亚洲V国产V欧美V久久久久久_

  中新社浙江海宁10月7日电 (曹丹)10月7日,钱塘江大潮如期而至,浙江海宁盐官镇掀起观潮热潮。恰逢国庆中秋假期,“天下第一潮”的自然奇观与古镇的文旅活动相互交融,为千年古镇注入新活力。

10月7日,浙江海宁盐官镇,钱塘江潮水奔涌而来。(无人机照片) 曹丹 摄

  12时10分,钱塘江畔人头攒动。当江面浮现白色水线,顷刻间,潮水如万马奔腾扑面而来,撞击堤坝激起数米巨浪,现场惊叹声、欢呼声此起彼伏。

  除自然奇观外,盐官古镇正以“潮乐之城”为新名片,汇聚跨国界艺术活力。不久前,德国柏林女子合唱团在此举办专场音乐会,指挥家萨宾娜·武斯特霍夫以“水”为主题,将和声与潮音完美融合。她说,水是全人类共通的艺术灵感源泉。

  国庆中秋假期,“盐官古城—潮乐之城”推出大潮音乐嘉年华活动,整合观潮、音乐、非遗、市集、互动等多项体验内容,并依据潮汐规律设计“潮前沉浸、潮中共振、潮后余韵”的全时段体验——潮起前,古琴、二胡、琵琶等传统乐器在街巷间奏响;潮过后,非洲鼓圈活动让游客通过鼓点互动。

10月7日,在浙江海宁盐官镇,游客在街巷的二胡演奏前拍照。 曹丹 摄

  10月1日至13日,近200名音乐人将陆续奉献65场音乐盛宴。数据显示,10月1日至6日,景区日均游客量超3万人次。

  浙江大学管理学院旅游与酒店管理学系副教授叶顺认为,盐官古城的转型成功源于三大创新:一是聚焦钱塘江潮这一世界级IP,构建独特“潮乐”文化品牌;二是活化利用古城墙、粮仓等历史空间,打造沉浸式音乐场景;三是联动乐器工坊、非遗技艺、版权开发等多元业态,形成可持续发展产业体系。

  “盐官模式为破解古镇‘千镇一面’的困境提供了重要启示,为古镇类景区的转型升级提供了可借鉴的样本。”叶顺说。(完)

guojiatiyuzongjutiyuwenhuayutiyuxuanchuanfazhanzhanlveyanjiuzhongxingaoduanzhikuguganzhuanjia、guangzhoutiyuxueyuanjiaoshouzengwenligaosu《huanqiushibao》jizhe,tiyujuyoujiaoqiangdegangganxiaoying,yitiyusaishibiaoyanweiganggan,nengqiaodongchengshijijian、lvyou、wenhuadeng,jihuotiyuxiaofeireqing,tuidongtiyuchanyenengjitisheng,erzhegeganggandeyuandonglizhuyaoshiyundongyuanyouqishimingxingyundongyuan。国(guo)家(jia)体(ti)育(yu)总(zong)局(ju)体(ti)育(yu)文(wen)化(hua)与(yu)体(ti)育(yu)宣(xuan)传(chuan)发(fa)展(zhan)战(zhan)略(lve)研(yan)究(jiu)中(zhong)心(xin)高(gao)端(duan)智(zhi)库(ku)骨(gu)干(gan)专(zhuan)家(jia)、(、)广(guang)州(zhou)体(ti)育(yu)学(xue)院(yuan)教(jiao)授(shou)曾(zeng)文(wen)莉(li)告(gao)诉(su)《(《)环(huan)球(qiu)时(shi)报(bao)》(》)记(ji)者(zhe),(,)体(ti)育(yu)具(ju)有(you)较(jiao)强(qiang)的(de)杠(gang)杆(gan)效(xiao)应(ying),(,)以(yi)体(ti)育(yu)赛(sai)事(shi)表(biao)演(yan)为(wei)杠(gang)杆(gan),(,)能(neng)撬(qiao)动(dong)城(cheng)市(shi)基(ji)建(jian)、(、)旅(lv)游(you)、(、)文(wen)化(hua)等(deng),(,)激(ji)活(huo)体(ti)育(yu)消(xiao)费(fei)热(re)情(qing),(,)推(tui)动(dong)体(ti)育(yu)产(chan)业(ye)能(neng)级(ji)提(ti)升(sheng),(,)而(er)这(zhe)个(ge)杠(gang)杆(gan)的(de)原(yuan)动(dong)力(li)主(zhu)要(yao)是(shi)运(yun)动(dong)员(yuan)尤(you)其(qi)是(shi)明(ming)星(xing)运(yun)动(dong)员(yuan)。(。)

发布于:北京市