东西问丨杨浣:中国早茶何以叩开西方味蕾?|69久久精品无码一区二区
1. 可以润色的网站有哪些
2. 男人一般多长时间算是正常的
3. 陌陌影视在线观看高清完整版
4. 4399在线观看免费高清电视剧
5. 做一次爱多久可以恢复正常
6. 女性干涩没水是怎么改善
7. 精品c6区
中新社银川11月4日电 题:中国早茶何以叩开西方味蕾?
——专访宁夏大学民族与历史学院常务副院长杨浣
中新社记者 李佩珊

中国早茶里,藏着中国人的生活哲学与情感联结。广州茶楼,一壶茶配几笼点心,食客谈天说地;武汉街头,端着热干面站着聊几句,是市井里的鲜活社交;宁夏吴忠餐桌前,拉面配八宝茶,是家人朋友围坐的温情。
如今,中国早茶漂洋过海,开到纽约、伦敦等地,成了外国人探索美食的新载体,也成为中华美食出海的一张鲜活名片。
中国的早茶文化是如何形成的?中西早茶文化的差异反映了怎样的生活方式与历史脉络差别?近日,宁夏大学民族与历史学院常务副院长、英国剑桥大学访问学者杨浣接受中新社“东西问”专访,就上述问题作出解读。
现将访谈实录摘要如下:
中新社记者:东西方都有以茶饮为主题的餐饮文化。如何界定中国“早茶文化”这一概念?它与西方流行的“下午茶”文化有什么区别?
杨浣:中国的早茶文化,自明清时期已形成,是将饮茶与早餐深度融合的饮食风尚。它远不止一顿简单的早餐,更是以茶楼或餐厅为载体,在上午展开的生活方式与社交活动——以茶为核心标识,遵循“茶中有饭、饭中有茶”的特点,兼具“饮食-社交”双重功能,充满烟火气。
西方并无严格意义上的早茶文化,可谓“有早餐以果腹,无早茶作社交”。具备社交属性的非正餐活动,是起源于19世纪英国贵族群体的“下午茶”,其核心在于精致优雅的社交仪式感:通常在下午四点左右进行,以茶或咖啡为主角,搭配各式精致甜点;环境布置讲究瓷器银器的陈列,过程中亦注重餐桌礼仪。

中新社记者:中国早茶文化是怎么形成的?
杨浣:中国早茶文化的形成是多重因素共同作用的结果。
一是悠久精致的茶文化传统。中国是茶的故乡、茶文化发祥地,饮茶习俗可追溯至先秦时期。魏晋南北朝时期,喝茶成为文人雅士的喜好。到了唐代,茶叶种植地域拓展,饮茶之风弥漫朝野。宋代茶坊茶肆盛行,茶也摆到了寻常百姓的餐桌上,“茶余饭后”成为中国人的一种生活常态。
二是市民社会商业繁荣的催化。唐宋形成的市井商业,促使茶馆成为信息交流、社交洽谈的场所,商人、文人常聚集茶馆议事。明清商业繁荣,城市化加速,商会和商帮走南闯北,各地美食汇聚为早茶文化提供了生长沃土。
广州作为对外贸易的重要口岸,十三行商贾云集。精明的茶楼经营者将茶饮与精致点心结合,形成独特的“一盅两件”(一壶茶、两样点心)模式,也成为中国早茶的一个代表。
三是近代东西方餐饮文化交融的影响。近代以来,西方餐饮文化逐渐传入中国,面包的烘焙技艺、奶制品的运用等西式元素,与传统点心巧妙融合,催生出奶黄包等中西合璧的新品种。
值得注意的是,早茶不该被简单贴上“慢生活”标签,其背后蕴藏着“工作进行时”的现实场景。无论是茶楼雅座还是街边食肆,人们常借茶餐叙谈,在茶香与餐食间拉近人情、推进事务,这其实是中国人勤劳精神的一种“潜水形态”——不显于表面,却在日常里扎实落地。

中新社记者:中西早茶文化的差异反映了怎样的生活方式与历史脉络差别?
杨浣:中国早茶重“社交与仪式”,是社交与情感交流的重要载体。围炉是中国早茶文化的显著特征,强调集体共享和交流。一桌人围坐,分享多样化的茶点,促进了互动交流,增进了感情。共享的蒸笼与旋转的餐盘虽塑造了“我们”的共同体体验,也映射着个体在集体中的主动关怀与礼仪自觉,是“和而不同”的体现。
分餐是西方下午茶文化的显著特征,强调个体空间和隐私。但家庭餐桌上的面包篮传递、果酱罐分享、咖啡壶流转,也营造了交流空间,赋予了食物共享与联谊的色彩。
中国早茶中,茶是主角。中国茶的冲泡与品饮都蕴含深厚的文化内涵,陆羽的《茶经》为茶道奠定了基础。中国茶讲究颜色温润如玉,品质内敛谦和,唤醒的是与天地、与他人和谐共处的集体意识,体现了东方哲学中“静中观动”的智慧。
咖啡在西方占主导。西方工业化进程较早,生活节奏快,时间观念强。咖啡的制作过程,无论是浓缩的快速萃取,还是手冲的细腻过滤,都强调效率与功能性。咖啡馆不仅是补充能量的场所,更是社交与创新的催化剂,推动着独立的个体奔赴各自的战场,象征着“动中求进”的开拓精神。
二者虽有差异,但并非对立。茶的宁静与咖啡的活力,共同构成了人类丰富多彩的生活画卷。在全球化的大背景下,茶与咖啡也在相互交融,催生出跨界饮品。这反映了不同饮食文化的碰撞融合,也诠释着人类对美好生活的共同追求。

中新社记者:近年来,宁夏吴忠早茶火出圈。中国早茶文化的传承与创新,为各民族交往交流交融起到了怎样的促进作用?
杨浣:吴忠早茶不仅包括八宝茶、拉面、馓子、手抓羊肉等西北地区传统美食,还充分吸收广东粤式早茶文化中的精致点心,既保留了地方传统风味,又吸收了粤式饮食优点,彰显了中华民族团结交融的文化精神。
其他民族地区的早茶文化同样精彩纷呈。例如,内蒙古的早茶以奶茶为主角,搭配手把肉、奶豆腐等特色美食,体现了游牧民族的生活热情与豪爽性格;云南的早茶以米线、饵块等为主,辅以各类小菜,展现了多民族聚居地区食材与口味的多样性。
各民族在交往交流交融中,不断丰富中国早茶文化的内涵。他们将各自的传统美食、饮品和饮食习惯相互分享、借鉴与创新,使早茶文化在保持传统的同时,不断焕发新的生机与活力,成为连接不同民族情感与文化的纽带。

中新社记者:中国早茶为何能突破地域与文化限制、走向海外?其能否为其他中华美食的海外传播提供借鉴?
杨浣:为了适应海外市场,一些华侨华人在海外开的早茶餐厅在口味或品类上做了调整,如推出“芝士虾饺”等菜品。这种“本土化”现象,并非文化稀释,而是早茶“出海”的智慧适配,更是跨文化传播的桥梁。
适度本土化,是早茶在海外扎根、生长的一个关键。从市场逻辑看,消费者味蕾带着本土饮食习惯的印记,芝士融入恰是“破局点”,让陌生的早茶变得亲切。
中国早茶能走向海外,正因其深谙“入乡随俗”的智慧——它既自信地端出数千年文明的“原汤底料”,即围桌共食的烟火人情、茶点相配的生活美学,更懂得以开放姿态“就地调味”,用融合创意与当地味蕾握手言和。
这也为其他中华美食的出海提供了启示,要懂得坚守文化之“魂”,更应拥抱开放之“态”,让美食成为全球伙伴相逢的“社交的催化剂”和“快乐的源泉”。(完)
受访者简介:

杨浣,复旦大学历史学博士,宁夏大学铸牢中华民族共同体意识研究院(民族与历史学院)常务副院长,研究员、博士生导师。英国剑桥大学访问学者,中国古都学会常务理事兼副秘书长,宁夏历史学会副会长兼秘书长。入选宁夏塞上文化名家、宁夏青年拔尖人才。主要从事中华民族史、西北历史地理、地域文化产业开发等领域研究。
fuzilizhongwanshizhongyichuantongfangjizhiyi,yiqidutedeyaowuzuchenghexianzhudeliaoxiaozaizhongyizhiliaozhongzhanyouzhongyaodiwei。benwenzhizaitantaofuzilizhongwandegongxiaoyuzuoyong,renweiqizhuyaozuoyongzaiyuwenyangsanhan、jianpihezhong。shouxian,fuzilizhongwandezhuyaochengfenzhiyishifuzi,juyouwenyangdetexing。fuzishizhongyaozhongzhumingdewenbuyaocai,nenggouyouxiaogaishantineihanliangsuodaozhidezhuduozhengzhuang。duiyuhanzhengyinqidefutong、shoujiaobinglengdengqingkuang,fuzilizhongwantongguowenyangsanhan,nenggouxunsuhuanjiehuanzhedebushi。qici,gaifangjizhongderencanhebaishudengyaocaijuyoujianpidexiaoguo,nenggouzengqiangpiweidegongneng,tishengjitidexiaohuaxishounengli。zhongyirenwei,piweihoutianzhiben,pixuzeyidaozhiqixueshenghuabuzu,congeryingxiangshentidezhengtijiankang。fuzilizhongwantongguotiaolipiwei,shideshentinenggougenghaodixishouyingyang,tigaokangbingnengli。ciwai,fuzilizhongwanzaizhiliaomanxingjibinghexuruotizhifangmianyezhanxianchujijidezuoyong。duiyunaxietizhixuruo、rongyigandaopilaoderen,fuzilizhongwannenggoutongguowenyanghejianpideshuangzhongzuoyong,zengqiangtilihemianyili,congergaishanshenghuozhiliang。raner,suiranfuzilizhongwanyouxianzhudeliaoxiao,danzaishiyongshirengxuzhuyigetichayi。butonghuanzhedehanzhengchengdu、piweizhuangkuangbutong,yincizaishiyonggaifangjishiyingzunxunzhongyibianzhengshizhideyuanze,zuodaoliangticaiyi,yidadaozuijiadezhiliaoxiaoguo。zongshangsuoshu,附(fu)子(zi)理(li)中(zhong)丸(wan)是(shi)中(zhong)医(yi)传(chuan)统(tong)方(fang)剂(ji)之(zhi)一(yi),(,)以(yi)其(qi)独(du)特(te)的(de)药(yao)物(wu)组(zu)成(cheng)和(he)显(xian)著(zhu)的(de)疗(liao)效(xiao)在(zai)中(zhong)医(yi)治(zhi)疗(liao)中(zhong)占(zhan)有(you)重(zhong)要(yao)地(di)位(wei)。(。)本(ben)文(wen)旨(zhi)在(zai)探(tan)讨(tao)附(fu)子(zi)理(li)中(zhong)丸(wan)的(de)功(gong)效(xiao)与(yu)作(zuo)用(yong),(,)认(ren)为(wei)其(qi)主(zhu)要(yao)作(zuo)用(yong)在(zai)于(yu)温(wen)阳(yang)散(san)寒(han)、(、)健(jian)脾(pi)和(he)中(zhong)。(。)首(shou)先(xian),(,)附(fu)子(zi)理(li)中(zhong)丸(wan)的(de)主(zhu)要(yao)成(cheng)分(fen)之(zhi)一(yi)是(shi)附(fu)子(zi),(,)具(ju)有(you)温(wen)阳(yang)的(de)特(te)性(xing)。(。)附(fu)子(zi)是(shi)中(zhong)药(yao)中(zhong)著(zhu)名(ming)的(de)温(wen)补(bu)药(yao)材(cai),(,)能(neng)够(gou)有(you)效(xiao)改(gai)善(shan)体(ti)内(nei)寒(han)凉(liang)所(suo)导(dao)致(zhi)的(de)诸(zhu)多(duo)症(zheng)状(zhuang)。(。)对(dui)于(yu)寒(han)症(zheng)引(yin)起(qi)的(de)腹(fu)痛(tong)、(、)手(shou)脚(jiao)冰(bing)冷(leng)等(deng)情(qing)况(kuang),(,)附(fu)子(zi)理(li)中(zhong)丸(wan)通(tong)过(guo)温(wen)阳(yang)散(san)寒(han),(,)能(neng)够(gou)迅(xun)速(su)缓(huan)解(jie)患(huan)者(zhe)的(de)不(bu)适(shi)。(。)其(qi)次(ci),(,)该(gai)方(fang)剂(ji)中(zhong)的(de)人(ren)参(can)和(he)白(bai)术(shu)等(deng)药(yao)材(cai)具(ju)有(you)健(jian)脾(pi)的(de)效(xiao)果(guo),(,)能(neng)够(gou)增(zeng)强(qiang)脾(pi)胃(wei)的(de)功(gong)能(neng),(,)提(ti)升(sheng)机(ji)体(ti)的(de)消(xiao)化(hua)吸(xi)收(shou)能(neng)力(li)。(。)中(zhong)医(yi)认(ren)为(wei),(,)脾(pi)为(wei)后(hou)天(tian)之(zhi)本(ben),(,)脾(pi)虚(xu)则(ze)易(yi)导(dao)致(zhi)气(qi)血(xue)生(sheng)化(hua)不(bu)足(zu),(,)从(cong)而(er)影(ying)响(xiang)身(shen)体(ti)的(de)整(zheng)体(ti)健(jian)康(kang)。(。)附(fu)子(zi)理(li)中(zhong)丸(wan)通(tong)过(guo)调(tiao)理(li)脾(pi)胃(wei),(,)使(shi)得(de)身(shen)体(ti)能(neng)够(gou)更(geng)好(hao)地(di)吸(xi)收(shou)营(ying)养(yang),(,)提(ti)高(gao)抗(kang)病(bing)能(neng)力(li)。(。)此(ci)外(wai),(,)附(fu)子(zi)理(li)中(zhong)丸(wan)在(zai)治(zhi)疗(liao)慢(man)性(xing)疾(ji)病(bing)和(he)虚(xu)弱(ruo)体(ti)质(zhi)方(fang)面(mian)也(ye)展(zhan)现(xian)出(chu)积(ji)极(ji)的(de)作(zuo)用(yong)。(。)对(dui)于(yu)那(na)些(xie)体(ti)质(zhi)虚(xu)弱(ruo)、(、)容(rong)易(yi)感(gan)到(dao)疲(pi)劳(lao)的(de)人(ren),(,)附(fu)子(zi)理(li)中(zhong)丸(wan)能(neng)够(gou)通(tong)过(guo)温(wen)阳(yang)和(he)健(jian)脾(pi)的(de)双(shuang)重(zhong)作(zuo)用(yong),(,)增(zeng)强(qiang)体(ti)力(li)和(he)免(mian)疫(yi)力(li),(,)从(cong)而(er)改(gai)善(shan)生(sheng)活(huo)质(zhi)量(liang)。(。)然(ran)而(er),(,)虽(sui)然(ran)附(fu)子(zi)理(li)中(zhong)丸(wan)有(you)显(xian)著(zhu)的(de)疗(liao)效(xiao),(,)但(dan)在(zai)使(shi)用(yong)时(shi)仍(reng)需(xu)注(zhu)意(yi)个(ge)体(ti)差(cha)异(yi)。(。)不(bu)同(tong)患(huan)者(zhe)的(de)寒(han)症(zheng)程(cheng)度(du)、(、)脾(pi)胃(wei)状(zhuang)况(kuang)不(bu)同(tong),(,)因(yin)此(ci)在(zai)使(shi)用(yong)该(gai)方(fang)剂(ji)时(shi)应(ying)遵(zun)循(xun)中(zhong)医(yi)辨(bian)证(zheng)施(shi)治(zhi)的(de)原(yuan)则(ze),(,)做(zuo)到(dao)量(liang)体(ti)裁(cai)衣(yi),(,)以(yi)达(da)到(dao)最(zui)佳(jia)的(de)治(zhi)疗(liao)效(xiao)果(guo)。(。)综(zong)上(shang)所(suo)述(shu),(,)