东西问丨黄振南:国新社如何架桥传递中国抗战声音?|精品亚洲成a人片在线观看

  中新社桂林9月1日电 题:国新社如何架桥传递中国抗战声音?

  ——专访广西壮族自治区文史研究馆馆员、广西师范大学教授黄振南

  中新社记者 蒋雪林

  今年是中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利80周年,在抗战烽火中诞生的国际新闻社(简称“国新社”)曾以创新性实践架起中西方文明对话的桥梁。它如何将“得道多助”“仁者无敌”等东方理念融入国际传播?又如何借西方话语体系赢得反法西斯阵营支持?广西壮族自治区文史研究馆馆员、广西师范大学教授黄振南近日接受中新社“东西问”专访,揭示这段跨文明传播的密码。

  现将访谈实录摘要如下:

  中新社记者:国新社总社为何选择扎根桂林?

  黄振南:国际新闻社(简称“国新社”,中国新闻社的前身)的成立有三个时间节点:1937年11月香港初创、1938年10月长沙正式成立、1938年11月迁至桂林后成为总社。

  桂林成为国新社总社与当时的战局和安全需求有关。1938年“长沙大火案”后,国民政府机构与文化界人士向西南迁移,桂林因四面环山、社会相对安定,成为大后方重要枢纽;当时聚集了范长江、胡愈之等大批文化名人,为新闻传播提供了人才与舆论基础;且因其靠近国统区与沦陷区交界,也便于向海外传递中国抗战的真实声音。加之八路军桂林办事处的支持,为《救亡日报》等国新社关联媒体提供生存空间,这才让国新社总社扎根桂林。

黄振南在八路军桂林办事处纪念馆内介绍国新社史料。中新社记者 蒋雪林 摄

  中新社记者:国新社在新闻机制上有何开创性?

  黄振南:国新社在机制上进行了多项重要创新。它建立了层级化的通讯网络,构建“总社-分社-办事处-通讯站”四级架构。战时信息传递灵活,通讯员必要时可越级直发总社,前线消息直达中枢。国新社在东南亚、欧美设分社,香港分社专责海外传播,形成覆盖全球的华人信息网。

  国新社设立了特约通讯及特约通讯员。国新社提供给报刊的稿件多以作者署名发表,报刊使用时可加“本报特约通讯”或“本报特稿”字样。这种策略体现了国新社的战时智慧,使特约通讯的特点更加鲜明。

  为保证特约通讯的稿源,国新社大招特约通讯员。据记载,该社的特约通讯员一度达300多人,其中西北、西南的特约通讯员就有97人。

  国新社效仿邹韬奋组织生活书店的做法,在新闻界首创“新闻合作社”模式:社员以股金或新闻稿入股,分专职和非专职社员。

  国新社更大的突破是“特稿供给制”:参考法国哈瓦斯通讯社做法,社里收到记者稿件后,经编辑加工,分抄5至6份,寄给不同省份报纸作“专稿”,每地区只供给一家,形成“独家新闻”。国新社的稿件有很高的辨识度。如《救亡日报》刊载的延安报道虽未署名,但读者通过内容风格即可辨识为出自国新社之手。

  中新社记者:国新社是如何将中国抗战的信息和观念传递给西方并让其接受?

  黄振南:为了成功将中国的抗战信息和观念传递给西方,国新社关键的做法在于成功的“文化转译”。

  在概念转换上,国新社将“得道多助”译为“justice”(公道、正义),“持久战”核心精神译为“resilience”(韧性,不屈不挠),以契合西方宗教与法律话语体系,争取反法西斯战线的支持。

  在情感共鸣方面,针对基督教背景受众,国新社突出日军暴行是对“上帝创造的生命”的践踏。其关联媒体《保卫中国同盟新闻通讯》(China Defense League Newsletter,简称《保盟通讯》)1940年转载《一个基督徒谴责对重庆的轰炸》一文,以“上帝在注视”的视角呼吁西方切断对日战略物资供应,引发欧美基督徒强烈反响。该文触发西方教会“道德觉醒”,1941年通过《保盟通讯》发起援华运动,最终募集17万条毛毯送抵延安。

  同时,国新社大力推进在地化传播,在国外招募本土通讯员,如在缅甸启用缅文报纸主编刘一溪,在北美派遣刘良模拓展阵地。他们用当地语言讲述中国抗战,使缅甸《缅京日报》、美国《美洲华侨日报》等成为有效传播支点。

国新社旧址。杨宗盛 摄

  中新社记者:国新社如何借宗教与民主议题引发中西共鸣?

  黄振南:国新社敏锐地捕捉到宗教伦理和民主实践两大“公约数”。

  宗教伦理方面,通过《保盟通讯》转载《一个基督徒谴责对重庆的轰炸》,文章疾呼:“停止援助日本就是遵从上帝的旨意!”将东方苦难转化为基督教话语,成功激发西方宗教界共情,推动援华行动。

  民主实践叙事方面,西方记者笔下的延安生活成为国新社对外传播的重要素材。在美国,女记者斯特朗记录的“豆选法”(农民向候选人碗中投豆子投票),被提炼为“中国式基层民主”。记者斯诺观察到,中共的民主更侧重改善底层民众物质生活条件。记者史沫特莱和《时代周刊》记者白修德笔下中共领导人生活朴素、平易近人的形象,打破了西方对中共领导人的刻板认知。

  国新社在其对外传播中,积极吸收并传播了这些西方记者塑造的正面形象和概念(如斯诺在《西行漫记》中描述的“平等”场景),将其融入自身关于中共根据地民主实践、军民关系与社会新气象的报道中,有力地支持了其塑造中国抗战正面形象、争取国际同情的传播目标。

  中新社记者:国新社实践对现时跨文明传播有何启示?

  黄振南:国新社机制创新是生存发展之本。战时的“新闻合作社”、“特稿供给制”等灵活机制为国新社赢得空间。当前国际传播同样需要突破传统思维束缚。

  国新社对外传播的成功与其拥有一支非常专业的队伍密切相关。范长江、留学法国并在哈瓦斯通讯社上海分社工作过的胡愈之、曾在共产国际从事英文翻译的黄药眠、掌握英、日两种外语的王纪元等组成多语种团队,他们既懂西方文化又深谙中国现实,才能完成精准“转译”。如范长江将《论持久战》译为“Time-Space Strategy”(时空战略),黄药眠创造“Moral Bombardment”(道德轰炸)等传神术语。

  国新社另一个跨文明传播的成功实践是寻找东西共通价值。国新社用“正义”诠释“得道多助”,用“韧性”解读持久战,用“上帝视角”触发共情。只有找到不同文明价值体系中的“最大公约数”,中国声音才能让西方民众入耳入心。

  国新社针对不同地区定制内容:向欧美强调“法西斯威胁”的全球性,向东南亚则突出“华侨利益”。香港分社逢年过节增出特刊慰藉侨胞乡情。这一精细化策略在当今国际传播中仍具一定价值。

国新社旧址前的桂林榕湖风光。杨宗盛 摄

  中新社记者:抗战中,国新社还与法新社等西方主流媒体有互动。这种互动于当下有何现实意义?

  黄振南:国新社与法新社的合作始于1938年,双方通过新闻交换协议共享战地报道。1944年法国记者贝当古深入敌后采访,其稿件经国新社编译后发表于《费加罗报》,成为欧洲了解中国抗战的重要窗口。这种合作模式为当今中法媒体交流提供了历史范本。(完)

  受访者简介:

黄振南 。杨宗盛 摄

  黄振南,广西壮族自治区文史研究馆馆员、广西师范大学教授、广西“十百千”人才工程第二层次人选、广西有突出贡献科技人员。中国史学会理事、中国近现代史史料学学会常务理事、中国太平天国史研究会常务理事、广西历史学会副会长。

gancao,yizhongguangfanyingyongyuzhongyiyaohexiandaiyixuezhongdezhiwu,yinqidutedeyaolizuoyongheguangfandeshiyingxing,shoudaoyuelaiyueduoyanjiuzhedeguanzhu。benwenjiangtantaogancaozaixiandaiyiliaozhongdezhongyaoxing,tebieshizaikangyanhemianyitiaojiefangmiandeqianzaiyingyong。shouxian,gancaodezhuyaochengfen——gancaosuan,juyouxianzhudekangyanzuoyong。yanjiubiaoming,gancaosuannengyouxiaoyizhiyanzhengjiezhideshifang,jianqingjitideyanzhengfanying。zaizhiliaoyixiemanxingyanzhengxingjibingshi,lirufeiyan、guanjieyandeng,gancaotiquwuxianshichulianghaodelinchuangxiaoguo。tongguotiaojiemianyixitong,gancaonenggoubangzhuhuanzhejianqingzhengzhuang,tigaoshenghuozhiliang。qici,gancaozaimianyitiaojiefangmiandezuoyongyeburonghushi。jinnianlaideyanjiufaxian,gancaojuyouzengqiangjitimianyilidegongneng。tanenggoucujinlinbaxibaodezengzhihehuoxing,zengqiangjitiduiganrandedikangli。zaixiandaiyixuezhong,gancaobeiyongyufuzhuzhiliaomouxiemianyixiangguanjibing,ruguominxingjibing、zishenmianyibingdeng。tongguotiaojiemianyifanying,gancaoweizhexiehuanzhetigonglexindexiwang。ciwai,gancaohaizaikangbingdulingyuzhanxianleqiqianli。yanjiubiaoming,gancaozhongdemouxiechengfenduiduozhongbingdujuyouyizhizuoyong,baokuoliuganbingduhexinguanbingdudeng。zheweigancaozaifangzhiyiqingzhongdeyingyongtigonglexindesilu。zaiquanqiuyiqingchixudebeijingxia,xunzhaoanquanyouxiaodetianranyaowuxiandeyouweizhongyao,ergancaozhengshiyigezhideguanzhudefangxiang。zuihou,jinguangancaodeyaoyongjiazhixianzhu,danzaishiyongshirengxujinshen。guoliangshiyonggancaokenengdaozhijiaquefa甘(gan)草(cao),(,)一(yi)种(zhong)广(guang)泛(fan)应(ying)用(yong)于(yu)中(zhong)医(yi)药(yao)和(he)现(xian)代(dai)医(yi)学(xue)中(zhong)的(de)植(zhi)物(wu),(,)因(yin)其(qi)独(du)特(te)的(de)药(yao)理(li)作(zuo)用(yong)和(he)广(guang)泛(fan)的(de)适(shi)应(ying)性(xing),(,)受(shou)到(dao)越(yue)来(lai)越(yue)多(duo)研(yan)究(jiu)者(zhe)的(de)关(guan)注(zhu)。(。)本(ben)文(wen)将(jiang)探(tan)讨(tao)甘(gan)草(cao)在(zai)现(xian)代(dai)医(yi)疗(liao)中(zhong)的(de)重(zhong)要(yao)性(xing),(,)特(te)别(bie)是(shi)在(zai)抗(kang)炎(yan)和(he)免(mian)疫(yi)调(tiao)节(jie)方(fang)面(mian)的(de)潜(qian)在(zai)应(ying)用(yong)。(。)首(shou)先(xian),(,)甘(gan)草(cao)的(de)主(zhu)要(yao)成(cheng)分(fen)—(—)—(—)甘(gan)草(cao)酸(suan),(,)具(ju)有(you)显(xian)著(zhu)的(de)抗(kang)炎(yan)作(zuo)用(yong)。(。)研(yan)究(jiu)表(biao)明(ming),(,)甘(gan)草(cao)酸(suan)能(neng)有(you)效(xiao)抑(yi)制(zhi)炎(yan)症(zheng)介(jie)质(zhi)的(de)释(shi)放(fang),(,)减(jian)轻(qing)机(ji)体(ti)的(de)炎(yan)症(zheng)反(fan)应(ying)。(。)在(zai)治(zhi)疗(liao)一(yi)些(xie)慢(man)性(xing)炎(yan)症(zheng)性(xing)疾(ji)病(bing)时(shi),(,)例(li)如(ru)肺(fei)炎(yan)、(、)关(guan)节(jie)炎(yan)等(deng),(,)甘(gan)草(cao)提(ti)取(qu)物(wu)显(xian)示(shi)出(chu)良(liang)好(hao)的(de)临(lin)床(chuang)效(xiao)果(guo)。(。)通(tong)过(guo)调(tiao)节(jie)免(mian)疫(yi)系(xi)统(tong),(,)甘(gan)草(cao)能(neng)够(gou)帮(bang)助(zhu)患(huan)者(zhe)减(jian)轻(qing)症(zheng)状(zhuang),(,)提(ti)高(gao)生(sheng)活(huo)质(zhi)量(liang)。(。)其(qi)次(ci),(,)甘(gan)草(cao)在(zai)免(mian)疫(yi)调(tiao)节(jie)方(fang)面(mian)的(de)作(zuo)用(yong)也(ye)不(bu)容(rong)忽(hu)视(shi)。(。)近(jin)年(nian)来(lai)的(de)研(yan)究(jiu)发(fa)现(xian),(,)甘(gan)草(cao)具(ju)有(you)增(zeng)强(qiang)机(ji)体(ti)免(mian)疫(yi)力(li)的(de)功(gong)能(neng)。(。)它(ta)能(neng)够(gou)促(cu)进(jin)淋(lin)巴(ba)细(xi)胞(bao)的(de)增(zeng)殖(zhi)和(he)活(huo)性(xing),(,)增(zeng)强(qiang)机(ji)体(ti)对(dui)感(gan)染(ran)的(de)抵(di)抗(kang)力(li)。(。)在(zai)现(xian)代(dai)医(yi)学(xue)中(zhong),(,)甘(gan)草(cao)被(bei)用(yong)于(yu)辅(fu)助(zhu)治(zhi)疗(liao)某(mou)些(xie)免(mian)疫(yi)相(xiang)关(guan)疾(ji)病(bing),(,)如(ru)过(guo)敏(min)性(xing)疾(ji)病(bing)、(、)自(zi)身(shen)免(mian)疫(yi)病(bing)等(deng)。(。)通(tong)过(guo)调(tiao)节(jie)免(mian)疫(yi)反(fan)应(ying),(,)甘(gan)草(cao)为(wei)这(zhe)些(xie)患(huan)者(zhe)提(ti)供(gong)了(le)新(xin)的(de)希(xi)望(wang)。(。)此(ci)外(wai),(,)甘(gan)草(cao)还(hai)在(zai)抗(kang)病(bing)毒(du)领(ling)域(yu)展(zhan)现(xian)了(le)其(qi)潜(qian)力(li)。(。)研(yan)究(jiu)表(biao)明(ming),(,)甘(gan)草(cao)中(zhong)的(de)某(mou)些(xie)成(cheng)分(fen)对(dui)多(duo)种(zhong)病(bing)毒(du)具(ju)有(you)抑(yi)制(zhi)作(zuo)用(yong),(,)包(bao)括(kuo)流(liu)感(gan)病(bing)毒(du)和(he)新(xin)冠(guan)病(bing)毒(du)等(deng)。(。)这(zhe)为(wei)甘(gan)草(cao)在(zai)防(fang)治(zhi)疫(yi)情(qing)中(zhong)的(de)应(ying)用(yong)提(ti)供(gong)了(le)新(xin)的(de)思(si)路(lu)。(。)在(zai)全(quan)球(qiu)疫(yi)情(qing)持(chi)续(xu)的(de)背(bei)景(jing)下(xia),(,)寻(xun)找(zhao)安(an)全(quan)有(you)效(xiao)的(de)天(tian)然(ran)药(yao)物(wu)显(xian)得(de)尤(you)为(wei)重(zhong)要(yao),(,)而(er)甘(gan)草(cao)正(zheng)是(shi)一(yi)个(ge)值(zhi)得(de)关(guan)注(zhu)的(de)方(fang)向(xiang)。(。)最(zui)后(hou),(,)尽(jin)管(guan)甘(gan)草(cao)的(de)药(yao)用(yong)价(jia)值(zhi)显(xian)著(zhu),(,)但(dan)在(zai)使(shi)用(yong)时(shi)仍(reng)需(xu)谨(jin)慎(shen)。(。)过(guo)量(liang)使(shi)用(yong)甘(gan)草(cao)可(ke)能(neng)导(dao)致(zhi)钾(jia)缺(que)乏(fa)

发布于:北京市