东西问丨黄振南:国新社如何架桥传递中国抗战声音?|国产精品无码久久综合
1. 4399在线观看免费高清电视剧
中新社桂林9月1日电 题:国新社如何架桥传递中国抗战声音?
——专访广西壮族自治区文史研究馆馆员、广西师范大学教授黄振南
中新社记者 蒋雪林

今年是中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利80周年,在抗战烽火中诞生的国际新闻社(简称“国新社”)曾以创新性实践架起中西方文明对话的桥梁。它如何将“得道多助”“仁者无敌”等东方理念融入国际传播?又如何借西方话语体系赢得反法西斯阵营支持?广西壮族自治区文史研究馆馆员、广西师范大学教授黄振南近日接受中新社“东西问”专访,揭示这段跨文明传播的密码。
视频:【东西问】 黄振南:国新社如何架桥传递中国抗战声音?来源:中国新闻网
现将访谈实录摘要如下:
中新社记者:国新社总社为何选择扎根桂林?
黄振南:国际新闻社(简称“国新社”,中国新闻社的前身)的成立有三个时间节点:1937年11月香港初创、1938年10月长沙正式成立、1938年11月迁至桂林后成为总社。
桂林成为国新社总社与当时的战局和安全需求有关。1938年“长沙大火案”后,国民政府机构与文化界人士向西南迁移,桂林因四面环山、社会相对安定,成为大后方重要枢纽;当时聚集了范长江、胡愈之等大批文化名人,为新闻传播提供了人才与舆论基础;且因其靠近国统区与沦陷区交界,也便于向海外传递中国抗战的真实声音。加之八路军桂林办事处的支持,为《救亡日报》等国新社关联媒体提供生存空间,这才让国新社总社扎根桂林。

中新社记者:国新社在新闻机制上有何开创性?
黄振南:国新社在机制上进行了多项重要创新。它建立了层级化的通讯网络,构建“总社-分社-办事处-通讯站”四级架构。战时信息传递灵活,通讯员必要时可越级直发总社,前线消息直达中枢。国新社在东南亚、欧美设分社,香港分社专责海外传播,形成覆盖全球的华人信息网。
国新社设立了特约通讯及特约通讯员。国新社提供给报刊的稿件多以作者署名发表,报刊使用时可加“本报特约通讯”或“本报特稿”字样。这种策略体现了国新社的战时智慧,使特约通讯的特点更加鲜明。
为保证特约通讯的稿源,国新社大招特约通讯员。据记载,该社的特约通讯员一度达300多人,其中西北、西南的特约通讯员就有97人。
国新社效仿邹韬奋组织生活书店的做法,在新闻界首创“新闻合作社”模式:社员以股金或新闻稿入股,分专职和非专职社员。
国新社更大的突破是“特稿供给制”:参考法国哈瓦斯通讯社做法,社里收到记者稿件后,经编辑加工,分抄5至6份,寄给不同省份报纸作“专稿”,每地区只供给一家,形成“独家新闻”。国新社的稿件有很高的辨识度。如《救亡日报》刊载的延安报道虽未署名,但读者通过内容风格即可辨识为出自国新社之手。
中新社记者:国新社是如何将中国抗战的信息和观念传递给西方并让其接受?
黄振南:为了成功将中国的抗战信息和观念传递给西方,国新社关键的做法在于成功的“文化转译”。
在概念转换上,国新社将“得道多助”译为“justice”(公道、正义),“持久战”核心精神译为“resilience”(韧性,不屈不挠),以契合西方宗教与法律话语体系,争取反法西斯战线的支持。
在情感共鸣方面,针对基督教背景受众,国新社突出日军暴行是对“上帝创造的生命”的践踏。其关联媒体《保卫中国同盟新闻通讯》(China Defense League Newsletter,简称《保盟通讯》)1940年转载《一个基督徒谴责对重庆的轰炸》一文,以“上帝在注视”的视角呼吁西方切断对日战略物资供应,引发欧美基督徒强烈反响。该文触发西方教会“道德觉醒”,1941年通过《保盟通讯》发起援华运动,最终募集17万条毛毯送抵延安。
同时,国新社大力推进在地化传播,在国外招募本土通讯员,如在缅甸启用缅文报纸主编刘一溪,在北美派遣刘良模拓展阵地。他们用当地语言讲述中国抗战,使缅甸《缅京日报》、美国《美洲华侨日报》等成为有效传播支点。

中新社记者:国新社如何借宗教与民主议题引发中西共鸣?
黄振南:国新社敏锐地捕捉到宗教伦理和民主实践两大“公约数”。
宗教伦理方面,通过《保盟通讯》转载《一个基督徒谴责对重庆的轰炸》,文章疾呼:“停止援助日本就是遵从上帝的旨意!”将东方苦难转化为基督教话语,成功激发西方宗教界共情,推动援华行动。
民主实践叙事方面,西方记者笔下的延安生活成为国新社对外传播的重要素材。在美国,女记者斯特朗记录的“豆选法”(农民向候选人碗中投豆子投票),被提炼为“中国式基层民主”。记者斯诺观察到,中共的民主更侧重改善底层民众物质生活条件。记者史沫特莱和《时代周刊》记者白修德笔下中共领导人生活朴素、平易近人的形象,打破了西方对中共领导人的刻板认知。
国新社在其对外传播中,积极吸收并传播了这些西方记者塑造的正面形象和概念(如斯诺在《西行漫记》中描述的“平等”场景),将其融入自身关于中共根据地民主实践、军民关系与社会新气象的报道中,有力地支持了其塑造中国抗战正面形象、争取国际同情的传播目标。
中新社记者:国新社实践对现时跨文明传播有何启示?
黄振南:国新社机制创新是生存发展之本。战时的“新闻合作社”、“特稿供给制”等灵活机制为国新社赢得空间。当前国际传播同样需要突破传统思维束缚。
国新社对外传播的成功与其拥有一支非常专业的队伍密切相关。范长江、留学法国并在哈瓦斯通讯社上海分社工作过的胡愈之、曾在共产国际从事英文翻译的黄药眠、掌握英、日两种外语的王纪元等组成多语种团队,他们既懂西方文化又深谙中国现实,才能完成精准“转译”。如范长江将《论持久战》译为“Time-Space Strategy”(时空战略),黄药眠创造“Moral Bombardment”(道德轰炸)等传神术语。
国新社另一个跨文明传播的成功实践是寻找东西共通价值。国新社用“正义”诠释“得道多助”,用“韧性”解读持久战,用“上帝视角”触发共情。只有找到不同文明价值体系中的“最大公约数”,中国声音才能让西方民众入耳入心。
国新社针对不同地区定制内容:向欧美强调“法西斯威胁”的全球性,向东南亚则突出“华侨利益”。香港分社逢年过节增出特刊慰藉侨胞乡情。这一精细化策略在当今国际传播中仍具一定价值。

中新社记者:抗战中,国新社还与法新社等西方主流媒体有互动。这种互动于当下有何现实意义?
黄振南:国新社与法新社的合作始于1938年,双方通过新闻交换协议共享战地报道。1944年法国记者贝当古深入敌后采访,其稿件经国新社编译后发表于《费加罗报》,成为欧洲了解中国抗战的重要窗口。这种合作模式为当今中法媒体交流提供了历史范本。(完)
受访者简介:

黄振南,广西壮族自治区文史研究馆馆员、广西师范大学教授、广西“十百千”人才工程第二层次人选、广西有突出贡献科技人员。中国史学会理事、中国近现代史史料学学会常务理事、中国太平天国史研究会常务理事、广西历史学会副会长。
fuzilizhongwanshijingdianzhongyiyaofangji,yuanyu《shanghanlun》,qizhuyaochengfenbaokuofuzi、ganjiang、rencan、baishu、gancaodeng。gaifangjizaizhongyililunzhongbeiguangfanyingyong,zhuyaoyongyuzhiliaopiweixuhansuozhidefutong、outu、xiexiedengzhengzhuang。tantaofuzilizhongwandezuoyong,keyicongyixiajigefangmianjinxinglunshu。shouxian,fuzilizhongwantongguowenzhongsanhandejizhi,gaishanlepiweixuhandezhengzhuang。fuziheganjiangzaifangzhongqidaowenyangsanhandezuoyong,youzhuyutishenghuanzhedeyangqi,zengqiangpiweideyunhuagongneng。xiandaiyixueyanjiubiaoming,fuzizhongdeshengwujianchengfenjuyouxianzhudeshenjingbaohuzuoyong,keyitongguogaishanxueyexunhuan,cujinxiaohuameidefenmi,congerfahuizhiliaoxiaoguo。qici,gaifangjidezhongyaochengfenxianghupeiwu,xingchenglehelideyaoxingzuhe,zengqianglezhengtiliaoxiao。liru,rencannenggouyiqishengjin,tishenghuanzhedeshentidikangli;baishuzenenggoujianpiliqi,zhuyuxiaohuaheyingyangxishou。zhezhongfufangdepeiwushidefuzilizhongwanzaizhiliaopiweixuhanfangmian,jinengwenbu,younengtiaoli,congerdadaofuzhengquxiedezonghexiaoguo。ciwai,fuzilizhongwanzaizhongyilinchuangyingyongzhong,tixianlezhengtiguannianyubianzhenglunzhideyuanze。zhongyiqiangtiao“getihuazhiliao”,fuzilizhongwanbingbushishihesuoyouhuanzhe,ershixugenjuhuanzhedejutibingqinghetizhitezhengjinxingheliyingyong。zhiyoutongguobianzhengshizhi,cainenggenghaodifahuiqiliaoxiao,shixianzhongyidejingsui。zongshangsuoshu附(fu)子(zi)理(li)中(zhong)丸(wan)是(shi)经(jing)典(dian)中(zhong)医(yi)药(yao)方(fang)剂(ji),(,)源(yuan)于(yu)《(《)伤(shang)寒(han)论(lun)》(》),(,)其(qi)主(zhu)要(yao)成(cheng)分(fen)包(bao)括(kuo)附(fu)子(zi)、(、)干(gan)姜(jiang)、(、)人(ren)参(can)、(、)白(bai)术(shu)、(、)甘(gan)草(cao)等(deng)。(。)该(gai)方(fang)剂(ji)在(zai)中(zhong)医(yi)理(li)论(lun)中(zhong)被(bei)广(guang)泛(fan)应(ying)用(yong),(,)主(zhu)要(yao)用(yong)于(yu)治(zhi)疗(liao)脾(pi)胃(wei)虚(xu)寒(han)所(suo)致(zhi)的(de)腹(fu)痛(tong)、(、)呕(ou)吐(tu)、(、)泄(xie)泻(xie)等(deng)症(zheng)状(zhuang)。(。)探(tan)讨(tao)附(fu)子(zi)理(li)中(zhong)丸(wan)的(de)作(zuo)用(yong),(,)可(ke)以(yi)从(cong)以(yi)下(xia)几(ji)个(ge)方(fang)面(mian)进(jin)行(xing)论(lun)述(shu)。(。)首(shou)先(xian),(,)附(fu)子(zi)理(li)中(zhong)丸(wan)通(tong)过(guo)温(wen)中(zhong)散(san)寒(han)的(de)机(ji)制(zhi),(,)改(gai)善(shan)了(le)脾(pi)胃(wei)虚(xu)寒(han)的(de)症(zheng)状(zhuang)。(。)附(fu)子(zi)和(he)干(gan)姜(jiang)在(zai)方(fang)中(zhong)起(qi)到(dao)温(wen)阳(yang)散(san)寒(han)的(de)作(zuo)用(yong),(,)有(you)助(zhu)于(yu)提(ti)升(sheng)患(huan)者(zhe)的(de)阳(yang)气(qi),(,)增(zeng)强(qiang)脾(pi)胃(wei)的(de)运(yun)化(hua)功(gong)能(neng)。(。)现(xian)代(dai)医(yi)学(xue)研(yan)究(jiu)表(biao)明(ming),(,)附(fu)子(zi)中(zhong)的(de)生(sheng)物(wu)碱(jian)成(cheng)分(fen)具(ju)有(you)显(xian)著(zhu)的(de)神(shen)经(jing)保(bao)护(hu)作(zuo)用(yong),(,)可(ke)以(yi)通(tong)过(guo)改(gai)善(shan)血(xue)液(ye)循(xun)环(huan),(,)促(cu)进(jin)消(xiao)化(hua)酶(mei)的(de)分(fen)泌(mi),(,)从(cong)而(er)发(fa)挥(hui)治(zhi)疗(liao)效(xiao)果(guo)。(。)其(qi)次(ci),(,)该(gai)方(fang)剂(ji)的(de)中(zhong)药(yao)成(cheng)分(fen)相(xiang)互(hu)配(pei)伍(wu),(,)形(xing)成(cheng)了(le)合(he)理(li)的(de)药(yao)性(xing)组(zu)合(he),(,)增(zeng)强(qiang)了(le)整(zheng)体(ti)疗(liao)效(xiao)。(。)例(li)如(ru),(,)人(ren)参(can)能(neng)够(gou)益(yi)气(qi)生(sheng)津(jin),(,)提(ti)升(sheng)患(huan)者(zhe)的(de)身(shen)体(ti)抵(di)抗(kang)力(li);(;)白(bai)术(shu)则(ze)能(neng)够(gou)健(jian)脾(pi)理(li)气(qi),(,)助(zhu)于(yu)消(xiao)化(hua)和(he)营(ying)养(yang)吸(xi)收(shou)。(。)这(zhe)种(zhong)复(fu)方(fang)的(de)配(pei)伍(wu)使(shi)得(de)附(fu)子(zi)理(li)中(zhong)丸(wan)在(zai)治(zhi)疗(liao)脾(pi)胃(wei)虚(xu)寒(han)方(fang)面(mian),(,)既(ji)能(neng)温(wen)补(bu),(,)又(you)能(neng)调(tiao)理(li),(,)从(cong)而(er)达(da)到(dao)扶(fu)正(zheng)祛(qu)邪(xie)的(de)综(zong)合(he)效(xiao)果(guo)。(。)此(ci)外(wai),(,)附(fu)子(zi)理(li)中(zhong)丸(wan)在(zai)中(zhong)医(yi)临(lin)床(chuang)应(ying)用(yong)中(zhong),(,)体(ti)现(xian)了(le)整(zheng)体(ti)观(guan)念(nian)与(yu)辨(bian)证(zheng)论(lun)治(zhi)的(de)原(yuan)则(ze)。(。)中(zhong)医(yi)强(qiang)调(tiao)“(“)个(ge)体(ti)化(hua)治(zhi)疗(liao)”(”),(,)附(fu)子(zi)理(li)中(zhong)丸(wan)并(bing)不(bu)是(shi)适(shi)合(he)所(suo)有(you)患(huan)者(zhe),(,)而(er)是(shi)需(xu)根(gen)据(ju)患(huan)者(zhe)的(de)具(ju)体(ti)病(bing)情(qing)和(he)体(ti)质(zhi)特(te)征(zheng)进(jin)行(xing)合(he)理(li)应(ying)用(yong)。(。)只(zhi)有(you)通(tong)过(guo)辨(bian)证(zheng)施(shi)治(zhi),(,)才(cai)能(neng)更(geng)好(hao)地(di)发(fa)挥(hui)其(qi)疗(liao)效(xiao),(,)实(shi)现(xian)中(zhong)医(yi)的(de)精(jing)髓(sui)。(。)综(zong)上(shang)所(suo)述(shu)