巴基斯坦女孩在吉林:找寻跨越国界的服饰语言|人与人和人与物XXX
1. 人与人和人与物XXXx
2. 人与人啊
3. 人与物种图片
中新网吉林10月5日电 题:巴基斯坦女孩在吉林:找寻跨越国界的服饰语言
中新网记者 石洪宇
在吉林市一家传统旗袍工作室里,巴基斯坦留学生谭洁正小心翼翼地裁剪着一块香云纱。她的手指沿着纸样缓缓移动,眼神专注。对她来说,这不仅仅是在学习制作一件衣服,更像是在解读一种异国文化。
“每一针,都像是在连接我的过去与现在。”谭洁说,当触摸这些布料时,她仿佛能听到两个国家文化共鸣的声音。
1993年出生的谭洁今年被东北电力大学录取为硕士研究生。对她而言,来到中国不仅是求学之旅,更是圆了一个自幼种下的梦想。

“我的家乡费萨拉巴德是巴基斯坦的纺织重镇,我很小就通过那里的中国企业接触到了汉语和中国文化。”她告诉记者,但真正来到这里后,才发现中国的现代与古老如此完美地共存。
让她着迷的不只是中国的科技便利——一部手机几乎能解决所有生活需求,更是这座城市里传统与现代交织的景象:公园里跳广场舞的活力老人,与旗袍工作室里传承技艺的老师傅形成有趣对比。
在旗袍工作室里,谭洁找到了归属感。她向老师傅们学习制作版型,老师傅们欣赏这个外国学生的认真劲儿——从裁剪到盘扣,她都一丝不苟。
她拿起两件衣服对比,“满族服饰上的云纹,和巴基斯坦传统图案中的藤蔓如此相似。虽然来自不同文化,但对美的理解却是相通的。”
这种发现让她更加痴迷于对两国服饰的研究。她经常带着巴基斯坦服装样品来工作室,与老师傅们交流两地技艺的异同。在她看来,服装是一种无需翻译的语言,能够跨越国界传递情感与历史。

谭洁的下一个计划是设计一件融合两国传统元素的服装——使用巴基斯坦的刺绣和满族的盘扣。
“这不仅仅是时尚的融合,更是我对两种文化的致敬。”她说。
夜幕降临时,谭洁依然会去公园看广场舞,与熟识的中国老人交流两国舞蹈的差异。她把这一切都记录在社交平台上,收获了众多关注。
“在这个全球化的时代,也许理解就从一件衣服、一次舞蹈开始。”谭洁微笑着说,手中的针线丝毫未停。(完)
shierjiesichuanshengweikejiweiyuanhuidiyicihuiyi,youduogezhongyaoyiti,baokuo“xuexizhongyangkejiweiyuanhuiyouguanhuiyijingshen”“shenyi《shengweikejiweiyuanhuigongzuoguize》dengwenjian”。十(shi)二(er)届(jie)四(si)川(chuan)省(sheng)委(wei)科(ke)技(ji)委(wei)员(yuan)会(hui)第(di)一(yi)次(ci)会(hui)议(yi),(,)有(you)多(duo)个(ge)重(zhong)要(yao)议(yi)题(ti),(,)包(bao)括(kuo)“(“)学(xue)习(xi)中(zhong)央(yang)科(ke)技(ji)委(wei)员(yuan)会(hui)有(you)关(guan)会(hui)议(yi)精(jing)神(shen)”(”)“(“)审(shen)议(yi)《(《)省(sheng)委(wei)科(ke)技(ji)委(wei)员(yuan)会(hui)工(gong)作(zuo)规(gui)则(ze)》(》)等(deng)文(wen)件(jian)”(”)。(。)