东西问丨李季:中国文化如何海外“觅知音”?|日本高清视频www
1. amazon日本网站入口
2. 女式透明连体衣开裆无挡
3. 小电影适合一个人看的电影
4. 小日子的在线观看免费版高清
5. 4399在线观看免费高清电视剧
6. 女性一晚上3次纵欲导致不孕
中新社北京10月3日电 题:中国文化如何海外“觅知音”?
——专访加拿大华人青年学者李季
中新社记者 凌云

科技已经深入影响人们生活的方方面面,包括文化传播领域。中新社“东西问”日前就此专访华人青年学者李季(Chelsea Li)。她在中国出生,后移居加拿大,长期致力于中西文化交流研究与实践,对跨文化交流有着独到见解。随着全球化深入发展,中西文化交流面临新的机遇与挑战,她从自身成长视角,讲述华人在跨文化领域及科技变革背景下中国文化海外传播的思考。

从外婆书房走出来的华人女孩
“无论是定居海外的华侨华人,还是出生在海外的华裔,都有热爱中国文化的基因,只是看如何激发。”李季介绍,小时候外婆的书房是她最喜欢去的地方。《红楼梦》《二十四史》等,都给予她文化启蒙。“外婆是1911年出生的人,中国近代史的故事她会讲给我听。我是从外婆书房走出来的华人女孩。”
李季在中国出生,后移居加拿大。“初到加拿大,老师曾夸奖我文章写得非常优美。这其实与我从小的中文思维训练息息相关。”
“加拿大是一个‘有礼有节’的国家,能把握人与人之间的交往空间,尊重着彼此的不同之处。这与我的家庭教育理念是一致的。在加拿大,有机会结识来自世界各地的朋友。中国、意大利、法国等多元文化在这里碰撞和交融。”
慢慢地,李季开始思考人与人之间的不同,比如处理事情的逻辑、语言表达的方式等。
2008年她曾到中国短暂居住,北京奥运会开幕式让她印象深刻。“震撼人心的击缶场景、活字印刷术,舞蹈再现古代丝绸之路的历史画面等,都成为中国向世界展现传统文化的窗口。这激发了我之后深入探究中国传统文化的兴趣。”
这些年李季的工作,很多与翻译相关。从法律到新闻,再到文学等各个领域,涉及中英、中法多语种。跨文化的视野始终伴随着她成长的各个阶段,也给予她学术研究更自由、更宽广的思考维度。
李季举例,在中文教学实践中,她将西方颇为有名的音乐《奇异恩典》(Amazing Grace)融入到唐朝诗人李白的《清平调》中,用传统唱诗的方法把古典诗词传播到海外;研究《元杂剧》时,将关汉卿的艺术风格同英国的莎士比亚相类比。
“做好东西方文化的融合与对比分析,以便让海外读者更好地理解中国文化。”李季说。

如何将中国的哲学思想讲给国外听
多年来,李季阅读了大量的中西方文学作品。尤其是近些年,她非常关注“中国现当代文学在英语世界的翻译”等话题。这其中林语堂旅居巴黎时用英文创作的小说《京华烟云》(Moment in Peking),让她印象深刻。
李季提到:“书中所描绘的儒释道哲学思想、百姓的民俗礼仪,以及抗日战争爆发大背景下的历史变迁和民族情感,都深深打动了我。”
这部小说也被业界评价为“让西方看见《红楼梦》般的东方史诗”,其中的东方哲学思想缓缓地展现在世人面前。李季提到,小说开篇引用《庄子·大宗师》“夫道……在太极之先而不为高”,奠定全书道家基调。主人公姚木兰在泰山顶观无字碑顿悟:“作为个体的生命是瞬间的,而宇宙却是永恒的”,融合道家“天人合一”与禅宗“刹那永恒”的哲思。
另外,小说结尾处借姚思安(姚木兰父亲)之口点题:“一切人生浮华皆如烟云”,呼应《金刚经》“一切有为法,如梦幻泡影”。而“人的永生是种族的延绵”则体现了儒家“生生不息”与道家“薪火相传”的理念。
“中国文学在海外传播过程中想要做到传统与现代的结合,一方面需要中国传统哲学思想的普世表达;另一方面也需要借助科技等手段进行辅助。”李季举例,比如借助XR等技术,读者扫描书籍就可以看到书中场景,降低文化理解门槛,使海外受众无需依赖文字翻译即可直观地感知东方美学精髓。
技术赋能文化传播
科学技术、人工智能已经深入影响到人们生活的方方面面。2025北京文化论坛就以“文化和科技融合发展”为年度主题,李季对此也进行了深入思考。她认为,当今社会,科技智慧打开全新局面。AI等技术不仅改变了传统的翻译和出版模式,还创造了新的文化体验和传播路径。
科技智慧推动中国文化海外传播,李季提到四个方面:第一,AI翻译有大幅提升翻译效率和降低成本的显著优势。第二,科技应用不仅仅局限于文本翻译,更在于利用虚拟现实(VR)、数字孪生等技术创造沉浸式文化体验,帮助海外受众直观感受中国文化魅力。比如,游戏《黑神话:悟空》构建了一个充满东方神韵的神话世界,吸引了全球玩家的关注,成为中国传统文化传播的重要载体。第三,利用大数据分析可以精准洞察不同国家和地区读者的兴趣偏好、行为模式及文化背景,从而实现内容的精准推送。第四,鼓励海外汉学家、读者和作者参与内容共创,也是扩大影响力的有效途径。

“总之,科技智慧为中国文化走向世界提供了强大的助推力,特别是在提升翻译出版效率和规模、创造新型文化体验方面作用显著。但是,未来的理想状态是——科技与人文的巧妙结合,让技术赋能文化传播,同时以人类智慧呵护其深度与温度。”李季说。(完)
受访者简介:
李季(Chelsea Li),加拿大不列颠哥伦比亚大学文化商务交流协会创始人,语言学与翻译学者,国际商务谈判讲师。她长期从事英语和国际中文教学,跨文化交流与文学翻译工作。曾就职于加拿大不列颠哥伦比亚大学、美国华纳兄弟制片公司,并曾担任英国斯诺克世界锦标赛新闻翻译。她曾获得多项中英、中法翻译专业证书,参与“中国科幻”等文化项目译介工作。
houbeitengtongshixiandairenchangjiandejiankangwenti,suiranhenduorenkenengrenweizhezhishitililaoleihuozishibudangzaochengde,danshijishang,tayekenengshiyixieyanzhongjibingdeqianzhao。yinci,womenyingdangduicibaochijingti,tebieshiyixiasanzhongjibing。shouxian,shenzangjibingshihoubeitengtongdeyigezhongyaoyuanyin。shenzangweiyujizhuliangce,dangshenzangchuxianwentishi,youqishishenjieshihuoshenyan,kenenghuiyinfabeibudeyintonghuojutong。ruguobansuiyouniaopin、niaotonghuoxueniaodengzhengzhuang,gengyingjishijiuyi。ciwai,manxingshenbingdehuanzhezaizaoqiyekenengjinbiaoxianweiqingweidebeitong,yincibunengdiaoyiqingxin。qici,jizhuxiangguanjibing,ruzhuijianpantuchu、jizhuguzhizengshengdeng,yehuidaozhihoubeitengtong。zhexiejibingduoyinchangqibudangzishi、quefaduanlianhuonianlingzengchangdaozhijizhutuihuaeryinqi。huanzhechangchangganjiaodaojubutengtong、mamu,shenzhibansuixiazhitengtonghuowuli。zhexiebingzhengruguochangqidebudaozhiliao,kenenghuidaozhigengyanzhongdehouguo,rushenjingsunshang。yinci,yidanchuxianchixuxinghuojiazhongdebeitong,yinggaijishidaoyiyuanjinxingyingxiangxuejianzha。disan,mouxiezhongliudezhuanyiyekenengyinqihoubeitengtong。feiai、ruxianai、qianliexianaidengexingzhongliuyoushihuitongguolinbahuoxueyezhuanyizhijizhu,zaochengtengtong。butongyuputongbeitong,zhezhongtengtongwangwangbansuiqitaxitongdezhengzhuang,rutizhongjianqing、shiyubuzhen、chixudepifagandeng,xuyinqigaodu后(hou)背(bei)疼(teng)痛(tong)是(shi)现(xian)代(dai)人(ren)常(chang)见(jian)的(de)健(jian)康(kang)问(wen)题(ti),(,)虽(sui)然(ran)很(hen)多(duo)人(ren)可(ke)能(neng)认(ren)为(wei)这(zhe)只(zhi)是(shi)体(ti)力(li)劳(lao)累(lei)或(huo)姿(zi)势(shi)不(bu)当(dang)造(zao)成(cheng)的(de),(,)但(dan)实(shi)际(ji)上(shang),(,)它(ta)也(ye)可(ke)能(neng)是(shi)一(yi)些(xie)严(yan)重(zhong)疾(ji)病(bing)的(de)前(qian)兆(zhao)。(。)因(yin)此(ci),(,)我(wo)们(men)应(ying)当(dang)对(dui)此(ci)保(bao)持(chi)警(jing)惕(ti),(,)特(te)别(bie)是(shi)以(yi)下(xia)三(san)种(zhong)疾(ji)病(bing)。(。)首(shou)先(xian),(,)肾(shen)脏(zang)疾(ji)病(bing)是(shi)后(hou)背(bei)疼(teng)痛(tong)的(de)一(yi)个(ge)重(zhong)要(yao)原(yuan)因(yin)。(。)肾(shen)脏(zang)位(wei)于(yu)脊(ji)柱(zhu)两(liang)侧(ce),(,)当(dang)肾(shen)脏(zang)出(chu)现(xian)问(wen)题(ti)时(shi),(,)尤(you)其(qi)是(shi)肾(shen)结(jie)石(shi)或(huo)肾(shen)炎(yan),(,)可(ke)能(neng)会(hui)引(yin)发(fa)背(bei)部(bu)的(de)隐(yin)痛(tong)或(huo)剧(ju)痛(tong)。(。)如(ru)果(guo)伴(ban)随(sui)有(you)尿(niao)频(pin)、(、)尿(niao)痛(tong)或(huo)血(xue)尿(niao)等(deng)症(zheng)状(zhuang),(,)更(geng)应(ying)及(ji)时(shi)就(jiu)医(yi)。(。)此(ci)外(wai),(,)慢(man)性(xing)肾(shen)病(bing)的(de)患(huan)者(zhe)在(zai)早(zao)期(qi)也(ye)可(ke)能(neng)仅(jin)表(biao)现(xian)为(wei)轻(qing)微(wei)的(de)背(bei)痛(tong),(,)因(yin)此(ci)不(bu)能(neng)掉(diao)以(yi)轻(qing)心(xin)。(。)其(qi)次(ci),(,)脊(ji)柱(zhu)相(xiang)关(guan)疾(ji)病(bing),(,)如(ru)椎(zhui)间(jian)盘(pan)突(tu)出(chu)、(、)脊(ji)柱(zhu)骨(gu)质(zhi)增(zeng)生(sheng)等(deng),(,)也(ye)会(hui)导(dao)致(zhi)后(hou)背(bei)疼(teng)痛(tong)。(。)这(zhe)些(xie)疾(ji)病(bing)多(duo)因(yin)长(chang)期(qi)不(bu)当(dang)姿(zi)势(shi)、(、)缺(que)乏(fa)锻(duan)炼(lian)或(huo)年(nian)龄(ling)增(zeng)长(chang)导(dao)致(zhi)脊(ji)柱(zhu)退(tui)化(hua)而(er)引(yin)起(qi)。(。)患(huan)者(zhe)常(chang)常(chang)感(gan)觉(jiao)到(dao)局(ju)部(bu)疼(teng)痛(tong)、(、)麻(ma)木(mu),(,)甚(shen)至(zhi)伴(ban)随(sui)下(xia)肢(zhi)疼(teng)痛(tong)或(huo)无(wu)力(li)。(。)这(zhe)些(xie)病(bing)症(zheng)如(ru)果(guo)长(chang)期(qi)得(de)不(bu)到(dao)治(zhi)疗(liao),(,)可(ke)能(neng)会(hui)导(dao)致(zhi)更(geng)严(yan)重(zhong)的(de)后(hou)果(guo),(,)如(ru)神(shen)经(jing)损(sun)伤(shang)。(。)因(yin)此(ci),(,)一(yi)旦(dan)出(chu)现(xian)持(chi)续(xu)性(xing)或(huo)加(jia)重(zhong)的(de)背(bei)痛(tong),(,)应(ying)该(gai)及(ji)时(shi)到(dao)医(yi)院(yuan)进(jin)行(xing)影(ying)像(xiang)学(xue)检(jian)查(zha)。(。)第(di)三(san),(,)某(mou)些(xie)肿(zhong)瘤(liu)的(de)转(zhuan)移(yi)也(ye)可(ke)能(neng)引(yin)起(qi)后(hou)背(bei)疼(teng)痛(tong)。(。)肺(fei)癌(ai)、(、)乳(ru)腺(xian)癌(ai)、(、)前(qian)列(lie)腺(xian)癌(ai)等(deng)恶(e)性(xing)肿(zhong)瘤(liu)有(you)时(shi)会(hui)通(tong)过(guo)淋(lin)巴(ba)或(huo)血(xue)液(ye)转(zhuan)移(yi)至(zhi)脊(ji)柱(zhu),(,)造(zao)成(cheng)疼(teng)痛(tong)。(。)不(bu)同(tong)于(yu)普(pu)通(tong)背(bei)痛(tong),(,)这(zhe)种(zhong)疼(teng)痛(tong)往(wang)往(wang)伴(ban)随(sui)其(qi)他(ta)系(xi)统(tong)的(de)症(zheng)状(zhuang),(,)如(ru)体(ti)重(zhong)减(jian)轻(qing)、(、)食(shi)欲(yu)不(bu)振(zhen)、(、)持(chi)续(xu)的(de)疲(pi)乏(fa)感(gan)等(deng),(,)需(xu)引(yin)起(qi)高(gao)度(du)