东西问丨孙雷:如何从互鉴中探索新型城市文化?|欧美40老熟妇
1. pansy中老年妈妈
2. 复古vintage经典性复古
3. eighteen-year-olds are not mature enough to vote.
4. 40 year old virgins
5. eighteen year olds are not mature enough to vote
6. 欧美40老熟妇网
中新社沈阳8月3日电 题:如何从互鉴中探索新型城市文化?
——专访东北大学原副校长、东北大学东亚研究院院长孙雷
作者 孟令卓

城市,是文明的容器,也是文化的窗口,更是对话世界的重要场域。不同文明的城市在历史长河中不断碰撞、交融与重构,塑造出今日世界文化的多样与共生。在全球化与数字化交织的当下,如何理解城市文化互鉴的历史逻辑,又如何构建面向未来的新型城市文化?近日,东北大学原副校长、东北大学东亚研究院院长孙雷接受中新社“东西问”专访,就此深入探讨。
现将访谈实录摘要如下:
中新社记者:从时间维度讲,最早的城市文化是何时出现的?其有怎样的历史演进?
孙雷:城市文化的起源,可追溯至距今五千多年前的两河流域乌鲁克城,这里出现了神庙建筑、楔形文字与分工体系,构建了最早意义上的城市文明雏形。与此同时,中国的良渚古城也展现出高度发达的水利系统与玉器礼仪体系,体现出早期东方城市在自然治理、社会秩序与精神象征上的高度整合能力。可以说,城市文化自诞生之初,便承载着制度构建、价值认同与文明记忆的多重功能,成为人类社会复杂化进程中的重要支点。
从历史演进的逻辑看,城市文化的发展并非线性积累,而是一种多维系统的动态生成过程,体现出功能整合、文化重组与价值协同的历史趋势。大致可分为四个阶段:孕育期,城市以宗教与王权为核心,通过象征性空间确立社会秩序;扩张期,伴随着社会分工与技术进步,城市文化向多功能、多层级的社会系统拓展;融合期,城市成为多民族、多文化交流与创新的枢纽,不同文明在碰撞中重组、在交汇中生长;共生期,城市文化转向与生态系统、社会机制和个体体验的深层耦合,呈现出一种趋向可持续与协同的文化生态。因此,城市文化的本质,不是静态传承的产物,而是一种不断跨界、调和与生成的文明机制,这也正是构建未来新型城市文化的关键所在。

中新社记者:大学作为城市的重要文化标识,其对城市文化的形成和发展有哪些意义?两者又有何关联?
孙雷:大学是城市文化最具代表性的制度性承载体。作为知识的生产者、思想的传播者、青年的培育者,大学不仅塑造了城市的精神气质,也提升了城市的文化品位与全球影响力。可以说,城市孕育了大学,大学又滋养了城市,大学因城市而扬名,城市则因大学而繁荣。
大学与城市的关系不是外在依附,而是相互成就,融合共生。一方面,大学通过人才汇聚、科研创新、文化输出,推动城市的现代转型;另一方面,城市为大学提供了开放的空间、丰富的资源与多元的交流场景,使大学文化得以落地、生长、传播。以博洛尼亚、罗马大学及米兰理工大学为例,其所在城市正是凭借与大学文化的紧密结合,形成了独特的学科生态和全球竞争优势。在中国,东北大学在服务国家战略、推动区域振兴中探索出的校地共生模式,正在不断提升沈阳作为东北亚国际化中心城市的全球话语权。大学依城市而兴,城市因大学而盛,这种互嵌共进的关系,正成为当代城市文化持续演化的重要支撑。

中新社记者:东西方城市文化在价值取向与空间表达上有哪些差异?这种差异如何影响城市发展与市民认同?
孙雷:东西方城市文化的差异,首先体现在价值取向上。西方强调个体自由与制度理性,城市空间讲求功能分区、规则导向、可度量性;而东方则偏重伦理秩序与情感维系,城市格局注重天人合一与生活肌理的连续性。比如西方城市多以轴线对称、几何布局体现理性秩序;而中国传统城市则重风水格局、里坊制度,强调社会伦理和人际关系的嵌入。
这种差异进一步影响到城市的发展逻辑与市民认同感的塑造。西方城市容易构建制度性归属,居民认同法律与市政系统;东方城市则更倾向文化性归属,居民认同历史记忆与情感空间。在全球化背景下,这种差异虽逐渐交融,但深层文化结构仍影响着城市更新、社区治理和文化认同的路径选择。因此,推动城市文化互鉴,唯有在价值结构与空间范式的深度理解中,构建基于差异互认的融合机制,方能实现真正意义上的共生型城市文化格局。
中新社记者:城市外交如何在推动城市文化交流互鉴中发挥独特作用?其背后有哪些文化逻辑支撑?
孙雷:城市外交是一种超越国家主权形式的文化与空间实践,它以城市为主体,以文化为纽带,构建起城市间的沟通机制与情感连接。在全球城市网络日益密切的今天,城市外交已成为国家软实力的延伸和文化互鉴的重要渠道。
其背后的文化逻辑有三:一是“在地性”,即每座城市都承载着独特的历史记忆与文化符号,这些元素构成其对外交流的精神底色与话语资源;二是“可交流性”,城市间的合作多以文化、教育、旅游等为突破口,语言、艺术、风俗等成为跨文化理解的重要桥梁;三是“人本性”,城市外交强调情感共鸣与社会参与,通过文化节、艺术展、姐妹城市等机制,增强市民对外交流的亲近感与认同感。如成都与法国蒙彼利埃的文化交流,既涵盖科技、教育等理性层面的合作,也以川菜、茶艺、诗歌等日常文化为媒,建构起一种兼具全球视野与地方特色的城市外交范式。这不仅提升了城市的国际形象,更展现了文化作为城市共同体之间深层连接的创造性力量,是通向共识与共生未来的文明之桥。

中新社记者:城市文化是连接世界的桥梁,作为各国文明碰撞交流的平台,应如何看待新型城市文化的未来发展?
孙雷:新型城市文化的未来,注定是一个融合传统底蕴与未来想象、多元共生与协同演化并存的过程。我认为其发展趋势主要体现在三个方面:
一是文化空间的“复合化”。未来的城市空间将不再仅是功能性的分区,而是文化、科技、生态多维共生的复合场所。博物馆、书店、公园与市政设施的边界将日益模糊,文化成为城市空间的有机构件。二是文化表达的“数智化”。随着人工智能、虚拟现实等技术的应用,城市文化将实现沉浸式体验和个性化传播。从博物馆语音导览到虚拟城市漫游,技术让文化更可感,也更具传播力。三是文明互鉴的“平台化”。未来的城市,将以文化平台的角色日益突出,不再仅是国家政策的承接地,而是主动构建全球对话场域的策源地。城市将承载起更复杂的文明连接功能,成为推动人类命运共同体构建的文化支点与认同共生的制度节点。
正如《礼记·中庸》所言:“万物并育而不相害,道并行而不相悖。”城市文化的未来,将是兼收并蓄、美美与共的未来。唯有以开放的心态、互鉴的格局,方能让城市成为真正的“世界语言”。(完)
受访者简介:

孙雷,东北大学原副校长,现任东北大学东亚研究院院长、马克思主义学院教授、博士生导师,从事大学文化与城市文化、高校思想政治教育等方向研究。曾任中国共青团第十四届中央委员会候补委员,政协沈阳市第十二届、十三届、十四届委员会委员、常委。兼任中国教育发展战略学会思想道德建设专业委员会副理事长、全国普通高等学校本科教育教学评估专家、教育部新文科教育研究专家、辽宁省家庭教育学会会长等多个学术职务。近年来,发表论文80余篇,主持国家社科基金后期资助等科研项目60余项,出版专著30余部。
##guanzhuanggouchangleyiquanxiaomilidejiexizaipifujiankangdewentizhong,guanzhuanggoudeyichangbianhuachangchangyinqirenmendeguanzhu。guanzhuanggoushizhiweiyujiaozhihuoshouzhidibu,yuzhijiabianyuanxianglindenadaopifugouhe。zuijin,youbushaorenxunwen,weishenmehuizaizhegequyufaxianyiquanxiangxiaomiliyiyangdetuqiwu。zhezhongxianxiangtongchangyujizhongpifubinghuoqitayinsuyouguan。shouxian,zhezhong“xiaomili”zhuangdetuqihenkenengshipizhixiannangzhonghuomaonangyan。pizhixiannangzhongshipizhixianfenmiwuzaipifuneijujierchengdexiaonangzhong,tongchangwutong,chumoshiganjiaolveweijianying。ermaonangyanzeshimaonangshoudaoxijunganran,daozhihongzhonghexiaogeda,bansuiyouqingweidesaoyanggan。ruguoninzaiguanzhuanggoufujinfaxianzhexiezhengzhuang,zuihaojishixunqiuyishengdejianyi。qici,kenengshiyouzhenjunganranyinqide,lirujiaoqi。suiranjiaoqitongchangchuxianzaijiaozhangzhijian,danzaiguanzhuanggoubuweiyeyoukenengchuxianxiaomilibandebaisexiaodian,youqishizaichaoshihuanjingzhong。ciwai,changqichuanzhebutouqidexiewa,huoshipinfanchuhan,yerongyidaozhizhezhongqingkuangdefasheng。zaizhe,qitayixieyinsuruguominfanying、pifuganzaohuotedingdepifujibing(lirushizhenhuoyinxiebing)yeyoukenengdaozhipifuchuxianxiaomilizhuangdetuqi。zaizhexieqingkuangxia,pifuwangwangbanyouhongzhong、tuoxiedengqitawenti。zongshangsuoshu,guanzhuanggouchuxianxiaomilizhuangtuqideyuanyinduo#(#)#(#)冠(guan)状(zhuang)沟(gou)长(chang)了(le)一(yi)圈(quan)小(xiao)米(mi)粒(li)的(de)解(jie)析(xi)在(zai)皮(pi)肤(fu)健(jian)康(kang)的(de)问(wen)题(ti)中(zhong),(,)冠(guan)状(zhuang)沟(gou)的(de)异(yi)常(chang)变(bian)化(hua)常(chang)常(chang)引(yin)起(qi)人(ren)们(men)的(de)关(guan)注(zhu)。(。)冠(guan)状(zhuang)沟(gou)是(shi)指(zhi)位(wei)于(yu)脚(jiao)趾(zhi)或(huo)手(shou)指(zhi)底(di)部(bu),(,)与(yu)指(zhi)甲(jia)边(bian)缘(yuan)相(xiang)邻(lin)的(de)那(na)道(dao)皮(pi)肤(fu)沟(gou)壑(he)。(。)最(zui)近(jin),(,)有(you)不(bu)少(shao)人(ren)询(xun)问(wen),(,)为(wei)什(shen)么(me)会(hui)在(zai)这(zhe)个(ge)区(qu)域(yu)发(fa)现(xian)一(yi)圈(quan)像(xiang)小(xiao)米(mi)粒(li)一(yi)样(yang)的(de)突(tu)起(qi)物(wu)。(。)这(zhe)种(zhong)现(xian)象(xiang)通(tong)常(chang)与(yu)几(ji)种(zhong)皮(pi)肤(fu)病(bing)或(huo)其(qi)他(ta)因(yin)素(su)有(you)关(guan)。(。)首(shou)先(xian),(,)这(zhe)种(zhong)“(“)小(xiao)米(mi)粒(li)”(”)状(zhuang)的(de)突(tu)起(qi)很(hen)可(ke)能(neng)是(shi)皮(pi)脂(zhi)腺(xian)囊(nang)肿(zhong)或(huo)毛(mao)囊(nang)炎(yan)。(。)皮(pi)脂(zhi)腺(xian)囊(nang)肿(zhong)是(shi)皮(pi)脂(zhi)腺(xian)分(fen)泌(mi)物(wu)在(zai)皮(pi)肤(fu)内(nei)聚(ju)积(ji)而(er)成(cheng)的(de)小(xiao)囊(nang)肿(zhong),(,)通(tong)常(chang)无(wu)痛(tong),(,)触(chu)摸(mo)时(shi)感(gan)觉(jiao)略(lve)微(wei)坚(jian)硬(ying)。(。)而(er)毛(mao)囊(nang)炎(yan)则(ze)是(shi)毛(mao)囊(nang)受(shou)到(dao)细(xi)菌(jun)感(gan)染(ran),(,)导(dao)致(zhi)红(hong)肿(zhong)和(he)小(xiao)疙(ge)瘩(da),(,)伴(ban)随(sui)有(you)轻(qing)微(wei)的(de)瘙(sao)痒(yang)感(gan)。(。)如(ru)果(guo)您(nin)在(zai)冠(guan)状(zhuang)沟(gou)附(fu)近(jin)发(fa)现(xian)这(zhe)些(xie)症(zheng)状(zhuang),(,)最(zui)好(hao)及(ji)时(shi)寻(xun)求(qiu)医(yi)生(sheng)的(de)建(jian)议(yi)。(。)其(qi)次(ci),(,)可(ke)能(neng)是(shi)由(you)真(zhen)菌(jun)感(gan)染(ran)引(yin)起(qi)的(de),(,)例(li)如(ru)脚(jiao)气(qi)。(。)虽(sui)然(ran)脚(jiao)气(qi)通(tong)常(chang)出(chu)现(xian)在(zai)脚(jiao)掌(zhang)之(zhi)间(jian),(,)但(dan)在(zai)冠(guan)状(zhuang)沟(gou)部(bu)位(wei)也(ye)有(you)可(ke)能(neng)出(chu)现(xian)小(xiao)米(mi)粒(li)般(ban)的(de)白(bai)色(se)小(xiao)点(dian),(,)尤(you)其(qi)是(shi)在(zai)潮(chao)湿(shi)环(huan)境(jing)中(zhong)。(。)此(ci)外(wai),(,)长(chang)期(qi)穿(chuan)着(zhe)不(bu)透(tou)气(qi)的(de)鞋(xie)袜(wa),(,)或(huo)是(shi)频(pin)繁(fan)出(chu)汗(han),(,)也(ye)容(rong)易(yi)导(dao)致(zhi)这(zhe)种(zhong)情(qing)况(kuang)的(de)发(fa)生(sheng)。(。)再(zai)者(zhe),(,)其(qi)他(ta)一(yi)些(xie)因(yin)素(su)如(ru)过(guo)敏(min)反(fan)应(ying)、(、)皮(pi)肤(fu)干(gan)燥(zao)或(huo)特(te)定(ding)的(de)皮(pi)肤(fu)疾(ji)病(bing)((()例(li)如(ru)湿(shi)疹(zhen)或(huo)银(yin)屑(xie)病(bing))())也(ye)有(you)可(ke)能(neng)导(dao)致(zhi)皮(pi)肤(fu)出(chu)现(xian)小(xiao)米(mi)粒(li)状(zhuang)的(de)突(tu)起(qi)。(。)在(zai)这(zhe)些(xie)情(qing)况(kuang)下(xia),(,)皮(pi)肤(fu)往(wang)往(wang)伴(ban)有(you)红(hong)肿(zhong)、(、)脱(tuo)屑(xie)等(deng)其(qi)他(ta)问(wen)题(ti)。(。)综(zong)上(shang)所(suo)述(shu),(,)冠(guan)状(zhuang)沟(gou)出(chu)现(xian)小(xiao)米(mi)粒(li)状(zhuang)突(tu)起(qi)的(de)原(yuan)因(yin)多(duo)