东西问丨印尼汉学家韩善美:我为何研究中国形象?|人妻妺妺窝人体色www聚色窝
1. 人妻妺妺窝人体色WWW聚色窝按摩
2. seren
3. serenoa
4. ren-seq
5. serenus
6. serenpitiy
7. sereno
8. serenhipity
9. serenia
10. renoise
中新社雅加达11月7日电 题:我为何研究中国形象?
——专访印度尼西亚汉学家、印尼华裔总会文教部负责人韩善美
中新社记者 李志全

2025年是中国与印度尼西亚建交75周年,也是万隆会议召开70周年,在两国关系发展历程中具有特殊意义。
回顾历史,两国关系曾经历风雨。印尼人是怎么看中国的?印尼眼中的中国形象是怎样的?如何看待人文交流在两国关系中的独特作用?日前,《中印尼人文交流研究及印尼眼中的中国形象》新书发布会在雅加达举行,该书作者、印尼汉学家、印尼华裔总会文教部负责人韩善美(Santi Ding)接受中新社“东西问”专访,就相关议题进行了探讨。

现将访谈实录摘要如下:
中新社记者:您为何选择以“印尼眼中的中国形象”为研究主题?这与您个人经历有怎样的联系?
韩善美:当下,社交媒体的迅速发展使中国在印尼社会的形象传播更为复杂、多元,既有积极认同,也存在误读和偏见。《中印尼人文交流研究及印尼眼中的中国形象》一书主要聚焦两国人文交流的历史脉络与现实状况,并剖析印尼社会对中国的认知与形象。我希望这本书能成为连接两国人民心灵与思想的桥梁。
我之所以选择“印尼眼中的中国形象”作为研究主题,与其说是学术兴趣,不如说是一种人生必然。我出生在印尼苏门答腊岛的明古鲁省,虽然家境普通,但自幼父亲常给我讲郑和下西洋的故事。那时的我,只觉得“中国”是一个遥远而神秘的国度。后来我在雅加达学习中文,又因孔子学院奖学金到福建师范大学完成本科,随后在华中师范大学攻读硕士与博士。从青涩的印尼女孩到中国博士,我的人生本身就是两国人文交流的一条小小航线。
在求学与研究过程中,我渐渐发现,“中国形象”在印尼社会中并非单一,而是充满复杂的历史、政治与情感层次。有时是好奇与欣赏,有时是误解与距离。我想弄清楚:印尼人到底怎么看中国?这种认知是怎样形成、变化甚至被媒体与国际舆论影响的?于是我选择以学术方式,去回答自己从小就存在心中的疑问。

中新社记者:在您的研究中,印尼社会对中国的认知经历了哪些主要变化?这些变化背后的关键因素是什么?
韩善美:在我的研究中,印尼社会对中国的认知,大体经历了三个阶段。
第一阶段是历史记忆时期。早在郑和下西洋时代,印尼与中国的交流就已建立。那时的“中国印象”是友好、慷慨与文明的象征。直到20世纪中叶,印尼社会仍然保留着对中国传统文化的尊重与好奇。
第二阶段是冷战与政治敏感时期。受当时国际政治氛围与印尼国内政策影响,印尼与中国关系一度陷入隔阂。印尼社会对中国的认知被简化甚至扭曲,部分民众对“中国”产生了距离感甚至误解。
第三阶段则是新时代的重新认识时期。随着印尼与中国关系的恢复与发展,特别是共建“一带一路”倡议的推进,中国在印尼的存在变得更立体。基础设施、教育合作、数字经济、媒体传播等领域,让更多印尼人开始直接接触真实的中国。
我在调研中发现,印尼人尤其是年轻一代,对中国的发展速度和科技实力印象深刻。他们会用抖音、微信、B站等社交平台了解中国社会,也开始意识到“东方现代化”的另一种可能性。当然,新的误解也在生成。信息碎片化容易造成刻板印象的再生产。印尼社会对中国的认知既前所未有开放,又需要平衡与引导。正因如此,我认为媒体与教育是塑造国家形象最关键的两个领域。
中新社记者:中印尼建交75周年之际,您如何看待人文交流在两国关系中的独特作用?与政治、经贸合作相比,它有何不同价值?
韩善美:政治和经贸合作固然重要,它们是国家关系的骨骼;但人文交流,是维系这一“身体”灵魂的血脉。国家之间的信任,不仅来自协定与合同,更来自人心的理解与共鸣。
在我看来,人文交流的独特价值有三个。第一,它能化解“看不见的距离”。政治谈判解决的是利益分歧,而人文交流消弭的是心理隔阂。第二,它能让合作更可持续。只有当民众真正理解对方文化,合作才不会停留在表层。第三,它能让国家形象更具温度。无论是学生交流、语言教学、影视传播,还是宗教与艺术对话,这些都让“中国形象”变得鲜活、生动、有人情味。
我经常引用印尼一句谚语:“国家间的友谊,最终要落在人与人的友谊上。”当一个印尼孩子因为中文歌喜欢上中国文化,当一个中国企业家理解印尼社会的传统习惯并尊重它,这些细微的互动,往往比宏大的政治叙事更能打动人心。这也是我愿意承担“民间使者”这个称号的原因,我相信理解比立场更重要。我愿继续在印尼与中国之间行走,用研究、写作与交流,让更多人看到彼此、理解彼此。

中新社记者:展望未来,您对中印尼在人文、教育和媒体领域的合作有何建议?年轻一代在其中应发挥怎样的作用?
韩善美:我认为未来印尼与中国的合作,需要从“项目合作”走向“价值共建”。在人文领域,两国可以设立更多联合研究平台,围绕跨文化传播、社会心理、宗教与现代化议题展开对话。文化合作不应只是节庆式的活动,而应是持续的思想交流。
在教育领域,希望看到更多“互访型”的青年项目。中国高校已经接收了大量印尼留学生,印尼的高等院校也可以更积极地邀请中国教师与学者前来讲学、开设课程。教育是双向的,互访越多,往往误解就越少。
在媒体领域,我特别强调叙事权的平衡。长期以来,印尼的中国报道多由西方媒体转述,导致“二手印象”的形成。我们需要培养更多了解双方文化的青年记者、学者、译者,让他们以双语、双视角讲述真实的故事,用双方都能听得懂的语言来叙述。新闻不仅传播事实,也建构认知。媒体人文交流应成为下一阶段重点。
至于青年,我认为他们既是受益者,也是创造者。在互联网时代,青年是连接世界的天然节点。他们懂语言、懂技术、敢表达。如果说上一代人的任务是“搭桥”,那么我们这一代人的使命,就是让桥上永远有人来往。我希望印尼与中国的年轻人都能带着开放的眼光看世界,在差异中寻找共鸣,在理解中找到力量。(完)
受访者简介:

韩善美(Santi Ding),印尼明古鲁省人,华中师范大学博士,华中师范大学中印尼人文交流研究中心特聘研究员。现任印尼—中国法律、文化与投资研究中心副主任、印尼中华伊斯兰教联合会副秘书长、印尼华裔总会文教部负责人、印尼司法部宣誓翻译员。印尼青年一代具有代表性的汉学家之一,积极投身印尼与中国之间的文化交流与民间友好合作,在两国人文交流中扮演了桥梁与纽带的角色。
changyanshiyizhongchangjiandexiaohuaxitongjibing,qizhuyaozhengzhuangbaokuofutong、fuxie、bianmi、shiyujiantuideng。zhendui“changyandezhuyaozhengzhuangyounaxie”zheyiwenti,benwenrenwei,zhengqueshibiechangyandezhengzhuangduijishizhiliaohegaishanhuanzhedeshenghuozhiliangzhiguanzhongyao。shouxian,futongshichangyanzuituchudezhengzhuangzhiyi。huanzhechangchanghuigandaofubudejiaotonghuoyintong,tengtongdebuweikeyishiduqizhouweihuoxiafubu。zhezhongtengtongwangwangyujinshi、paibianxiangguan,changchangzaijinshihoujiazhong,jineryingxianghuanzhedeshiyu。qici,fuxieshichangyandelingyizhongyaobiaoxian。changyanhuanzhetongchanghuijinglipinfandepaibian,youshibansuishuiyangbianhuozhanyebian。jixingchangyankenenghuidaozhimeitianpaibianduodashiciyishang,geihuanzhedeshenghuodailaijidadebubian。ciwai,fuxiehaikenengdaozhituoshuihedianjiezhishiheng,jinyibujiazhongbingqing。zaizhe,shiyujiantuiyeshichangyanhuanzhechangjiandezhengzhuangzhiyi。youyufutonghefuxie,huanzhewangwangduishiwuchanshengkongjuhuoyanegan,changqixiaqukenengdaozhiyingyangbulianghetizhongxiajiang。yinci,guanzhuhuanzhedeyinshixiguanheyingyangsheruxiandeyouweizhongyao。chuleshangshuzhengzhuang,changyanhuanzhehaikenengchuxianfare、fali、exindengquanshenfanying,zhexiezhengzhuangwangwangyuyanzhengfanyingyouguan。gaozhongzhongzhengbingli,kenengbansuioutuhuobianxuedenggengyanzhongdeqingkuang,xulijijiuyi。zongzhi,shibiechangyandezhuyaozhengzhuangduiyuhuanzhedezaoqizhenduanhe肠(chang)炎(yan)是(shi)一(yi)种(zhong)常(chang)见(jian)的(de)消(xiao)化(hua)系(xi)统(tong)疾(ji)病(bing),(,)其(qi)主(zhu)要(yao)症(zheng)状(zhuang)包(bao)括(kuo)腹(fu)痛(tong)、(、)腹(fu)泻(xie)、(、)便(bian)秘(mi)、(、)食(shi)欲(yu)减(jian)退(tui)等(deng)。(。)针(zhen)对(dui)“(“)肠(chang)炎(yan)的(de)主(zhu)要(yao)症(zheng)状(zhuang)有(you)哪(na)些(xie)”(”)这(zhe)一(yi)问(wen)题(ti),(,)本(ben)文(wen)认(ren)为(wei),(,)正(zheng)确(que)识(shi)别(bie)肠(chang)炎(yan)的(de)症(zheng)状(zhuang)对(dui)及(ji)时(shi)治(zhi)疗(liao)和(he)改(gai)善(shan)患(huan)者(zhe)的(de)生(sheng)活(huo)质(zhi)量(liang)至(zhi)关(guan)重(zhong)要(yao)。(。)首(shou)先(xian),(,)腹(fu)痛(tong)是(shi)肠(chang)炎(yan)最(zui)突(tu)出(chu)的(de)症(zheng)状(zhuang)之(zhi)一(yi)。(。)患(huan)者(zhe)常(chang)常(chang)会(hui)感(gan)到(dao)腹(fu)部(bu)的(de)绞(jiao)痛(tong)或(huo)隐(yin)痛(tong),(,)疼(teng)痛(tong)的(de)部(bu)位(wei)可(ke)以(yi)是(shi)肚(du)脐(qi)周(zhou)围(wei)或(huo)下(xia)腹(fu)部(bu)。(。)这(zhe)种(zhong)疼(teng)痛(tong)往(wang)往(wang)与(yu)进(jin)食(shi)、(、)排(pai)便(bian)相(xiang)关(guan),(,)常(chang)常(chang)在(zai)进(jin)食(shi)后(hou)加(jia)重(zhong),(,)进(jin)而(er)影(ying)响(xiang)患(huan)者(zhe)的(de)食(shi)欲(yu)。(。)其(qi)次(ci),(,)腹(fu)泻(xie)是(shi)肠(chang)炎(yan)的(de)另(ling)一(yi)重(zhong)要(yao)表(biao)现(xian)。(。)肠(chang)炎(yan)患(huan)者(zhe)通(tong)常(chang)会(hui)经(jing)历(li)频(pin)繁(fan)的(de)排(pai)便(bian),(,)有(you)时(shi)伴(ban)随(sui)水(shui)样(yang)便(bian)或(huo)粘(zhan)液(ye)便(bian)。(。)急(ji)性(xing)肠(chang)炎(yan)可(ke)能(neng)会(hui)导(dao)致(zhi)每(mei)天(tian)排(pai)便(bian)多(duo)达(da)十(shi)次(ci)以(yi)上(shang),(,)给(gei)患(huan)者(zhe)的(de)生(sheng)活(huo)带(dai)来(lai)极(ji)大(da)的(de)不(bu)便(bian)。(。)此(ci)外(wai),(,)腹(fu)泻(xie)还(hai)可(ke)能(neng)导(dao)致(zhi)脱(tuo)水(shui)和(he)电(dian)解(jie)质(zhi)失(shi)衡(heng),(,)进(jin)一(yi)步(bu)加(jia)重(zhong)病(bing)情(qing)。(。)再(zai)者(zhe),(,)食(shi)欲(yu)减(jian)退(tui)也(ye)是(shi)肠(chang)炎(yan)患(huan)者(zhe)常(chang)见(jian)的(de)症(zheng)状(zhuang)之(zhi)一(yi)。(。)由(you)于(yu)腹(fu)痛(tong)和(he)腹(fu)泻(xie),(,)患(huan)者(zhe)往(wang)往(wang)对(dui)食(shi)物(wu)产(chan)生(sheng)恐(kong)惧(ju)或(huo)厌(yan)恶(e)感(gan),(,)长(chang)期(qi)下(xia)去(qu)可(ke)能(neng)导(dao)致(zhi)营(ying)养(yang)不(bu)良(liang)和(he)体(ti)重(zhong)下(xia)降(jiang)。(。)因(yin)此(ci),(,)关(guan)注(zhu)患(huan)者(zhe)的(de)饮(yin)食(shi)习(xi)惯(guan)和(he)营(ying)养(yang)摄(she)入(ru)显(xian)得(de)尤(you)为(wei)重(zhong)要(yao)。(。)除(chu)了(le)上(shang)述(shu)症(zheng)状(zhuang),(,)肠(chang)炎(yan)患(huan)者(zhe)还(hai)可(ke)能(neng)出(chu)现(xian)发(fa)热(re)、(、)乏(fa)力(li)、(、)恶(e)心(xin)等(deng)全(quan)身(shen)反(fan)应(ying),(,)这(zhe)些(xie)症(zheng)状(zhuang)往(wang)往(wang)与(yu)炎(yan)症(zheng)反(fan)应(ying)有(you)关(guan)。(。)高(gao)中(zhong)重(zhong)症(zheng)病(bing)例(li),(,)可(ke)能(neng)伴(ban)随(sui)呕(ou)吐(tu)或(huo)便(bian)血(xue)等(deng)更(geng)严(yan)重(zhong)的(de)情(qing)况(kuang),(,)需(xu)立(li)即(ji)就(jiu)医(yi)。(。)总(zong)之(zhi),(,)识(shi)别(bie)肠(chang)炎(yan)的(de)主(zhu)要(yao)症(zheng)状(zhuang)对(dui)于(yu)患(huan)者(zhe)的(de)早(zao)期(qi)诊(zhen)断(duan)和(he)