以戏剧为桥梁 中英青年江西抚州开展“汤莎对话”|四个熟妇搡BBBB搡BBBB

1. 四个熟妇搡BBBB搡BBBB小说

  中新网抚州10月25日电 (朱莹 姜涛)25日,“汤莎遗韵·青春对话”活动在“汤显祖故里”江西省抚州市举行。中英两国青年以戏剧为桥梁开展对话,推动汤显祖与莎士比亚戏剧在当代融合再生。

图为25日,“汤莎遗韵·青春对话”活动在“汤显祖故里”江西省抚州市举行。朱莹 摄

  汤显祖是明代著名戏剧家、文学家。活动现场,来自英国伯明翰大学与北京大学的学生分别演绎英文、中文版《牡丹亭》,英国利兹大学与中国对外经贸大学的学生合作演绎《南柯仲夏梦》,以青春化的表达致敬汤显祖和莎士比亚两位文学巨匠。

  英国伯明翰大学莎士比亚学院院长迈克尔·多布森接受中新网采访时说,汤显祖的作品正被中外更多人熟知,“这正是我们剧团在做的事:我们请中国演员饰演杜丽娘,爱尔兰演员饰演柳梦梅,美国演员饰演杜宝。希望这能成为文化传播、文明互鉴的典范。”

  江苏省戏曲家协会主席、著名昆曲艺术家柯军认为,“汤莎会”这样的合作,能让不同文化背景的人通过交流交心,增进彼此理解。开放和包容是中华文明的基因,这类活动能让中国昆曲、汤显祖作品与莎士比亚作品对话,增进两国友谊。

  “让我们以戏剧为桥梁,以友谊为纽带,各美其美、美人之美、美美与共,共同打造一场跨越时空的艺术盛宴,让古老的戏剧焕发出青春的活力,让中西方文明在交流互鉴中熠熠生辉。”抚州市委副书记、市长胡剑飞说。(完)

yincizaibuduanqianghuashuishouzhengguandetongshi,yinggaitongbushidutuijinshuizhigaige,shidujiangdimingyishuilv,rangqiyeshijishuifuweichizaiyigehelishuiping,tongshiguojiacaizhengshouruyebingbuhuiyoucijianshao,jinershixianliangxingxunhuan。因(yin)此(ci)在(zai)不(bu)断(duan)强(qiang)化(hua)税(shui)收(shou)征(zheng)管(guan)的(de)同(tong)时(shi),(,)应(ying)该(gai)同(tong)步(bu)适(shi)度(du)推(tui)进(jin)税(shui)制(zhi)改(gai)革(ge),(,)适(shi)度(du)降(jiang)低(di)名(ming)义(yi)税(shui)率(lv),(,)让(rang)企(qi)业(ye)实(shi)际(ji)税(shui)负(fu)维(wei)持(chi)在(zai)一(yi)个(ge)合(he)理(li)水(shui)平(ping),(,)同(tong)时(shi)国(guo)家(jia)财(cai)政(zheng)收(shou)入(ru)也(ye)并(bing)不(bu)会(hui)由(you)此(ci)减(jian)少(shao),(,)进(jin)而(er)实(shi)现(xian)良(liang)性(xing)循(xun)环(huan)。(。)

发布于:北京市