东西问丨美国人杰克:“洋道长”眼中的文化相通之道|中国老熟女重囗味HDXX
1. 中韩老熟
中新社北京7月11日电 题:“洋道长”眼中的文化相通之道
——专访美国武术运动员、武当三丰派第十六代传人杰克·平尼克
作者 裴心语

来自美国,扎根中国武当山十五载,成为武当三丰派第十六代传人的杰克·平尼克(Jake Pinnick),道号“资根”,持中国“五星卡”,是习武悟道的修行者,更是传播中国文化的热心人。全球文明对话部长级会议7月10日至11日在北京举行,参会的这位“洋道长”接受中新社“东西问”专访,分享其跨越重洋的习武寻根之旅,以及他眼中文化交流的力量与温度。
现将访谈实录摘要如下:
中新社记者:你有一个很有中国韵味的名字“李资根”。能否分享一下名字的由来?你与中国是如何结缘的?
杰克:“资根”是我的道号。我是武当山三丰派第十六代传人,这个名字是师父给我起的。“资”代表我们这一代的字辈,“根”是树根的根,意思是我来中国学习武术,是来寻武术之根的。“李”这个姓是我自己选的。我的英文姓名中名是Lee,我学习道教文化,而道家始祖老子本名李耳,和武当山也有很深的关系;另外,我是受到李小龙的影响才来中国学武术的。综合这些原因,我就有了“李资根”这个名字。
我来到中国,是出于对武术的热爱。20岁时,我在网上看到一位师傅在武当山开设了武当武术国际班,就毅然决定过来学习,因为在美国没有这么好的机会,也缺乏完整的学习环境。来中国意味着我可以长期住在这里,专心学习,因此与中国的缘分越来越深。

中新社记者:中国有句俗话“入门容易精通难”。你是如何克服重重困难,成为武当功夫传人的?从你自身经历来看,如何让美国等西方国家的人民能更多地了解中国功夫、中国文化?
杰克:学习功夫的一个很大好处是,只要你坚持练下去,就能看到实实在在的进步。最开始,我的身体协调性很差,但练习一段时间后,就能明显感觉到变化——身体更舒展了,人也更自信,体力也上去了。不过,我觉得最大的收获在心性的修炼上,人会变得更加沉稳。武术确实不容易学,但它带来的好处是多方面的,效果也很显著。
想让更多人了解武术、了解中国文化,有很多方法可以尝试。我最早来中国的时候,功夫电影和书籍是有的,但英文版的书籍少。现在情况好多了,很多经典著作都有了各种语言的译本。比如道教文化的典籍,《道德经》《庄子》《老子》、与道教相关的医书《黄帝内经》,在很多国家都能找到。再加上现在互联网和AI技术十分发达,很多内容较易翻译。我自己目前也在翻译一本武术经典著作,我认为传承非常重要,最好的方式就是把它教给更多人,让更多人了解和喜爱,通过交流、翻译和沟通,把这些宝贵的文化传递给下一代。
近年来,中国的“朋友圈”确实在不断扩大,来中国旅游的外国人也越来越多,“China Travel”成了一个热门话题。对我来说,作为一个外国人,能亲身讲述中国故事,大家也乐于看到我真心实意地学习。这让我也能更好地扮演一个桥梁角色,将中国文化分享给更多外国朋友。
另外,中国的免签政策是个非常好的措施,它给了很多人来这里学习、旅游的机会。这种亲身体验、亲眼所见的方式,比光听别人说要深刻得多。中国愿意欢迎外国人的到来,我认为这非常有意义。

中新社记者:不久前,美国网红Speed(甲亢哥)来华引起世界广泛关注。你如何看待这种“流量破圈”式的民间交流?在中国15年,你觉得中国文化是否更加“走出去”了?
杰克:我其实非常支持用互联网直播、拍视频这些方式来交流。如果没有互联网,我师傅当初没有拍视频传到网上让我看到,我根本就不会了解武当山,更不会有现在的收获。所以我也在努力经营自己的平台和账号,分享中国传统文化和我自己的经验心得,希望能吸引更多人来学习。
在我刚到中国的那几年,中国的传统文化在国外确实不被很多人了解。最近的《黑神话:悟空》游戏、《哪吒》系列电影、小红书上的互动交流,都有好多外国朋友的参与。在短视频和互联网上,分享中国文化的内容也越来越多。
以往外国观众看《星球大战》或者《龙珠》动画片,往往较少意识到中国元素的存在。但近年来,电影、媒体和短视频都更注重文化本身的分享。比如《哪吒》的一、二部,依托于典型的、具有代表性的中国传统经典故事。动画的内容讲述十分清晰,因此并不存在翻译不准的问题,其核心在于跨越了国界,许多想法在外国观众心里也能引起共鸣。比如那句“我命由我不由天”,很多人都有同感——相信自己能掌控未来,可以通过努力去改变、进步,追求更好的生活。这恰恰证明了文化之间是相通的。
我的美国朋友们也逐渐了解中国传统文化,中国文化对他们的影响也很显著。所以我觉得,只要循序渐进地做下去,就能开辟出一条很好的文化分享之路。

中新社记者:作为一名获发中华人民共和国外国人永久居留身份证(五星卡)的美国人,你觉得中美两国人民之间是否存在理解误差?应如何增进理解?
杰克:理解差异,我认为更多体现在一些细微之处。但无论是在美国还是中国生活,归根结底都是人与人之间的连接。回想我最初来到这里时,确实非常困难。我不懂中文,不会武术,那时移动手机的功能有限,我刚到武当山就迷了路。幸运的是,我很快就遇到了热心人,他们帮助我并热烈欢迎我,最终帮我找到了师傅。可以说,如果没有他们的援手,当时重重困难之下,我几乎就要放弃追梦,选择回国了。
不论在哪里,人皆生而为人,我们都期盼下一代拥有更美好的未来。虽然中美之间存有文化差异或冲突点,但这些都可以通过学习、沟通来理解与化解。因为文化就是依托于人与人的交流互动发展得来的,我们完全能够互相学习,彼此鼓励、共同进步。
我只是一个非常普通的人,我的故事也很平凡。但平凡同样重要,因为它意味着每个人都可以做到类似的事情。我的武术造诣并非顶尖,中文水平也非最高,但我的经历或许能激励他人去追寻自己的梦想。我们需要人与人之间真诚的沟通,需要通过旅游等方式去接触、提问和亲身体验。没有行动,就不会有改变。因此,不同国家与文化之间的相互理解与共同进步,关键在于个体要拥有坚定的信念并为之付诸行动,这才是最重要的。(完)
受访者简介:

杰克·平尼克,(Jacob Lee Pinnick/Jake Pinnick),中文名李资根,武当山三丰派十六代弟子、武当山荣誉山民、十堰市荣誉市民、中国“五星卡”获得者。他以“武当山杰克”的身份闻名,是定居中国武当山习武十五年的美国武术家。杰克熟练掌握中英文,潜心修习武当武术和道家文化,更致力于向世界推广武当文化。
biaoti:mengtuoshisan,zhegexiaoyaobaojingrannengjiejuenidechangweiwenti?zuoweiyimingshenghuozaikuaijiezouzhongdexiaobailing,changweiwentijihuchenglewode“changke”。buguanshiyalida、yinshibuguilv,haishilinshiyingchouhouchangweibushi,zongrangwobeigankunrao。zhidaowofaxianleyigexiaobaowu——mengtuoshisan,zhendeshirangwochedigaiguan!shouxian,mengtuoshisanshiyizhongtianrandekuangwuyaowu,zhuyaochengfenshimengtuoshi,juyouhenqiangdexifunengli。zhezhongtexingrangwozaizaoyufuxie、outudengchangweiwentideshihou,gandaoleyisianxin。tanenggoukuaisuxifuweichangdaoneidedusu、bingjun,xingchengbaohumo,jianqingchangdaodefudan。yongfafeichangjiandan!meicizhixuyibao,jiashuihoujiaobanjunyunjiukeyifuyong。tadeweidaoyebingbushitebienanyijieshou,weiweidetuxingwei,renyixiajiuguoqule。raner,tadexiaoguozhendeshirangwojingyan!meicishiyonghou,fuzhang、futongdeganjiaohenkuaidedaohuanjie,jianzhixiangshi“shenzhugong”bankuaisuyouxiao。dangran,mengtuoshisansuiranhao,danyebushiwannengde。zaishiyongzhiqianwohaishijianyidajialejiezijideshentizhuangkuang,youqishichangshijianfuxiehuozhezhengzhuangyanzhongdeqingkuangxia,yidingyaojishijiuyi。erqie,mengtuoshisandefuyongyexuyaozhuyi,buyaoyuqitayaowutongshifuyong,bimianyingxiangyaoxiao。wogerenjiaode,mengtuoshisanbujinshihegongzuofanmang、yinshibuguilvdezhichangnvsheng,jiaqilvxinghuozhewaichujuhuishiyekeyibeishangyibao,zhendeshigexiaojiuxing。zuowei标(biao)题(ti):(:)蒙(meng)脱(tuo)石(shi)散(san),(,)这(zhe)个(ge)小(xiao)药(yao)包(bao)竟(jing)然(ran)能(neng)解(jie)决(jue)你(ni)的(de)肠(chang)胃(wei)问(wen)题(ti)?(?)作(zuo)为(wei)一(yi)名(ming)生(sheng)活(huo)在(zai)快(kuai)节(jie)奏(zou)中(zhong)的(de)小(xiao)白(bai)领(ling),(,)肠(chang)胃(wei)问(wen)题(ti)几(ji)乎(hu)成(cheng)了(le)我(wo)的(de)“(“)常(chang)客(ke)”(”)。(。)不(bu)管(guan)是(shi)压(ya)力(li)大(da)、(、)饮(yin)食(shi)不(bu)规(gui)律(lv),(,)还(hai)是(shi)临(lin)时(shi)应(ying)酬(chou)后(hou)肠(chang)胃(wei)不(bu)适(shi),(,)总(zong)让(rang)我(wo)倍(bei)感(gan)困(kun)扰(rao)。(。)直(zhi)到(dao)我(wo)发(fa)现(xian)了(le)一(yi)个(ge)小(xiao)宝(bao)物(wu)—(—)—(—)蒙(meng)脱(tuo)石(shi)散(san),(,)真(zhen)的(de)是(shi)让(rang)我(wo)彻(che)底(di)改(gai)观(guan)!(!)首(shou)先(xian),(,)蒙(meng)脱(tuo)石(shi)散(san)是(shi)一(yi)种(zhong)天(tian)然(ran)的(de)矿(kuang)物(wu)药(yao)物(wu),(,)主(zhu)要(yao)成(cheng)分(fen)是(shi)蒙(meng)脱(tuo)石(shi),(,)具(ju)有(you)很(hen)强(qiang)的(de)吸(xi)附(fu)能(neng)力(li)。(。)这(zhe)种(zhong)特(te)性(xing)让(rang)我(wo)在(zai)遭(zao)遇(yu)腹(fu)泻(xie)、(、)呕(ou)吐(tu)等(deng)肠(chang)胃(wei)问(wen)题(ti)的(de)时(shi)候(hou),(,)感(gan)到(dao)了(le)一(yi)丝(si)安(an)心(xin)。(。)它(ta)能(neng)够(gou)快(kuai)速(su)吸(xi)附(fu)胃(wei)肠(chang)道(dao)内(nei)的(de)毒(du)素(su)、(、)病(bing)菌(jun),(,)形(xing)成(cheng)保(bao)护(hu)膜(mo),(,)减(jian)轻(qing)肠(chang)道(dao)的(de)负(fu)担(dan)。(。)用(yong)法(fa)非(fei)常(chang)简(jian)单(dan)!(!)每(mei)次(ci)只(zhi)需(xu)一(yi)包(bao),(,)加(jia)水(shui)后(hou)搅(jiao)拌(ban)均(jun)匀(yun)就(jiu)可(ke)以(yi)服(fu)用(yong)。(。)它(ta)的(de)味(wei)道(dao)也(ye)并(bing)不(bu)是(shi)特(te)别(bie)难(nan)以(yi)接(jie)受(shou),(,)微(wei)微(wei)的(de)土(tu)腥(xing)味(wei),(,)忍(ren)一(yi)下(xia)就(jiu)过(guo)去(qu)了(le)。(。)然(ran)而(er),(,)它(ta)的(de)效(xiao)果(guo)真(zhen)的(de)是(shi)让(rang)我(wo)惊(jing)艳(yan)!(!)每(mei)次(ci)使(shi)用(yong)后(hou),(,)腹(fu)胀(zhang)、(、)腹(fu)痛(tong)的(de)感(gan)觉(jiao)很(hen)快(kuai)得(de)到(dao)缓(huan)解(jie),(,)简(jian)直(zhi)像(xiang)是(shi)“(“)神(shen)助(zhu)攻(gong)”(”)般(ban)快(kuai)速(su)有(you)效(xiao)。(。)当(dang)然(ran),(,)蒙(meng)脱(tuo)石(shi)散(san)虽(sui)然(ran)好(hao),(,)但(dan)也(ye)不(bu)是(shi)万(wan)能(neng)的(de)。(。)在(zai)使(shi)用(yong)之(zhi)前(qian)我(wo)还(hai)是(shi)建(jian)议(yi)大(da)家(jia)了(le)解(jie)自(zi)己(ji)的(de)身(shen)体(ti)状(zhuang)况(kuang),(,)尤(you)其(qi)是(shi)长(chang)时(shi)间(jian)腹(fu)泻(xie)或(huo)者(zhe)症(zheng)状(zhuang)严(yan)重(zhong)的(de)情(qing)况(kuang)下(xia),(,)一(yi)定(ding)要(yao)及(ji)时(shi)就(jiu)医(yi)。(。)而(er)且(qie),(,)蒙(meng)脱(tuo)石(shi)散(san)的(de)服(fu)用(yong)也(ye)需(xu)要(yao)注(zhu)意(yi),(,)不(bu)要(yao)与(yu)其(qi)他(ta)药(yao)物(wu)同(tong)时(shi)服(fu)用(yong),(,)避(bi)免(mian)影(ying)响(xiang)药(yao)效(xiao)。(。)我(wo)个(ge)人(ren)觉(jiao)得(de),(,)蒙(meng)脱(tuo)石(shi)散(san)不(bu)仅(jin)适(shi)合(he)工(gong)作(zuo)繁(fan)忙(mang)、(、)饮(yin)食(shi)不(bu)规(gui)律(lv)的(de)职(zhi)场(chang)女(nv)生(sheng),(,)假(jia)期(qi)旅(lv)行(xing)或(huo)者(zhe)外(wai)出(chu)聚(ju)会(hui)时(shi)也(ye)可(ke)以(yi)备(bei)上(shang)一(yi)包(bao),(,)真(zhen)的(de)是(shi)个(ge)小(xiao)救(jiu)星(xing)。(。)作(zuo)为(wei)