东西问|曾艳钰:人工智能如何赋能中华文化传承创新与国际传播?|护士小雪的yin荡高日记H视频

1. 小雪k.d

2. 小雪 二丫

  中新社长沙8月2日电 题:人工智能如何赋能中华文化传承创新与国际传播?

  ——专访湖南师范大学外国语学院院长曾艳钰

  中新社记者 白祖偕 唐小晴

  人工智能技术正快速重塑文化传承与传播方式。AI技术在文化遗产保护、知识传播、创新创作和跨文化交流等领域展现出巨大潜力,为中华文化数字化保护、智能传播和国际传播开辟了新途径。

  近日,湖南师范大学外国语学院院长曾艳钰接受中新社“东西问”专访,分析人工智能如何赋能中华文化传承创新与国际传播。

  现将访谈实录摘要如下:

  中新社记者:人工智能赋能文化传承与创新的主要领域有哪些?各地是怎样积极探索“AI+文化”发展新模式的?

  曾艳钰:人工智能赋能文化传承与创新的主要领域有国际传播、文化遗产保护、智能档案管理和跨文化传播等。文化创新方面,AI赋能文化创意产业转型升级,催生新型文化业态;国际传播领域,AI技术突破语言障碍,提升跨文化传播效能,为讲好中国故事、传播中国声音提供有力支撑。

  中国各地积极探索“AI+文化”发展新模式,涌现出多个创新平台。河南等历史文化资源丰富的地区,通过AI辅助的3D扫描和建模技术,创建文物和古迹的高精度数字模型,实现文化遗产的永久性数字保存。

  全球范围内,各国文化机构也努力发展AI技术与文化传承创新的融合路径。如法国卢浮宫运用AI技术修复和管理艺术品;大英博物馆推出对其全部藏品进行数字化的计划,同时利用VR技术打造虚拟展厅。相比之下,中国在文化遗产数字化保护方面,更重视文化生态系统的数字化保存。

  智能技术的应用不仅提升了文化服务的效率和质量,更重要的是创新了文化体验的方式,使文化服务更加个性化、互动化和沉浸式。随着技术不断进步,AI在文化领域的应用将更加深入和广泛。

2025年5月22日,第二十一届中国(深圳)国际文化产业博览交易会开幕。图为一款“醒狮”机器人进行动态展示。 中新社记者 陈骥旻 摄

  中新社记者:全球化背景下,如何利用AI技术更好地促进中华文化的精准国际传播?

  曾艳钰:全球化时代,中华文化国际传播面临前所未有机遇。人工智能技术发展为中华文化“走出去”提供了强大技术支持,使跨语言、跨文化传播更高效、精准。

  比如,AI驱动的实时语音翻译技术为文化交流提供便利,使国际文化论坛、艺术交流等活动中的即时沟通成为可能;结合计算机视觉和自然语言处理技术,AI可实现图文结合的多模态翻译,更好传达中华文化视觉元素和文字内涵。对于中国影视作品,AI可自动生成多语种字幕,提高国际传播效率,并根据不同国家文化背景,自动调整内容表达方式,使中华文化更容易被理解和接受。

  通过分析用户在社交媒体、搜索引擎等平台的行为数据,AI还可构建详细的国际受众画像,了解他们对中华文化的兴趣点和接受程度,进而发现某些中华文化元素在特定地区特别受欢迎,从而针对性加强这些内容传播。

  随着AI技术不断进步,我们可期待更加精准、个性化和高效的中华文化国际传播模式的出现。但也应认识到,技术只是传播工具,文化魅力才是吸引国际受众根本。利用AI技术促进中华文化国际传播的同时,我们更要注重文化内容本身质量和吸引力,真正讲好中国故事,展现中华文化独特魅力。

2022年9月1日,2022世界人工智能大会在上海拉开帷幕。图为机器人现场演绎京剧引人关注。 中新社记者 汤彦俊 摄

  中新社记者:在人工智能技术迅猛发展的今天,科技与人文的深度融合在开启新发展机遇时,又带来了哪些挑战?

  曾艳钰:人工智能在海量知识搜集、知识翻译、知识归纳、知识发现、知识构造等方面均有出色表现,但同时也产生了知识伪造、价值误导、知识替代等风险。我们需警惕可能出现的文化认同危机和过度技术依赖,如何在技术应用中保持文化的多样性和独特性是一个重要问题。

  在AI生成内容的时代,确保传播文化内容的本真性和可信度也需关注。文化创作和传播过程中,合理界定AI和人类的角色,避免对技术的过度依赖是一个需要深入思考的问题。

  值得注意的是,AI技术的应用可能加剧文化传播的不平等,如何确保不同地区、群体都能公平地参与到文化交流中是一个重要挑战。

  我们既要充分发挥人工智能技术在文化遗产保护、文化创意产业发展和国际传播等方面的优势,又要始终坚守人文精神的主导地位,保持文化传承的本真性与多样性。唯有在科技创新与文化传承的良性互动中,才能让中华文化在数字时代焕发新的生机,在世界文明交流互鉴中贡献中国智慧。

  中新社记者:面对风险,如何在数字化浪潮中守护人文精神的核心价值?

  曾艳钰:人文精神是文化传承的灵魂。AI技术应用过程中要始终坚持以人为本的原则,将人文关怀作为技术应用的出发点和落脚点。我们要将人类与人工智能的关系视为“智能关联主义”。人文精神应引导AI技术发展,确保技术创新服务于人的发展需求,同时坚持人类在文化创造和传承中的主体地位,并建立完善的人文价值评估体系,对AI技术的文化应用进行伦理把控。

  人工智能助力文化传播过程中,数据隐私保护、文化认同与技术依赖的平衡,是两个需要特别关注的伦理与安全问题。需建立健全法律法规体系,规范AI在文化传播中的数据使用,平衡技术创新、大数据和隐私保护、版权保护之间的关系。

  可考虑建立国际合作机制,共同制定跨境数据传输和使用的标准,确保在全球范围内保护用户隐私和版权;设立独立的第三方监管机构,定期审核AI系统的数据使用情况,确保其符合伦理和法律要求。

2025年6月18日,“东盟水果 汇聚广西 让畅购RCEP(《区域全面经济伙伴关系协定》)更便利更美好——购在中国·广西站”活动在广西南宁市启动。 中新社发 林浩 摄

  中新社记者:“AI热”也带来一些焦虑,尤其是对职业替代的担忧,人类应如何应对这一挑战?如何在人机协同中维持人类的主体地位?

  曾艳钰:AI无论如何进化,也不可能替代人自身进行是非善恶的判断并承担相应的责任,更无法确认人的主体性并对之进行系统性的解释与探究,它充其量只是“数字人文”的革命性延伸工具。

  为应对这些挑战,要从教育、制度和技术创新等多个维度采取系统性措施,包括培养具有深厚文化素养和批判性思维能力的复合型人才;制定专门法律法规,明确AI技术在文化传播中的应用边界和责任主体;制定跨境数据传输和使用标准,加强文化数据主权保护;加强数据加密和隐私保护技术研发,建立文化数据安全预警机制。

  尽管AI技术在文化传播中发挥着越来越重要的作用,但人类在文化创新中的主体地位是不可动摇的。真正的文化创新源于人类独特的创造力和想象力,这是AI难以完全模仿的。AI可提供数据支持,但最终的决策还是需要人类的智慧。

  因此,在人机协同中维持人类的主体地位,必须始终坚持以人为本的原则,确保技术应用服务于人的全面发展,充分认识到人类在文化创新中的不可替代作用,包括独特的创造力、情感传递能力、对历史文化的深度理解和创新诠释能力。(完)

  受访者简介:

曾艳钰。受访者供图

  曾艳钰,文学博士,二级教授,湖南省“芙蓉学者”特聘教授,湖南师范大学外国语学院院长,《外国语言与文化》执行主编,主要研究方向为英美文学与文化、国际传播。

yinkoulimianchangrouyadexianxiangzaiyixueshangbeichengwei“rouyazhong”,tongchangshiyouduozhongyinsuzaochengde,ruganran、manxingciji、mianyifanyingdeng。duiyuzhegewenti,henduorenkenenghuigandaokonghuang,renweizheshiyizhongyanzhongdejibinghuoganran。raner,lejierouyadexingchengyuanyinjiqikenengdejiankangyingxiang,duiyuchulizheyiwentizhiguanzhongyao。shouxian,rouyazhongdechuxiankenengyujubudemanxingcijihuosunshangyouguan。liru,pinfandemoca、ganranhuoshicijixingwuzhidejiechu,doukenengdaozhizuzhideguoduzengsheng,congerxingchengrouya。zhezhongqingkuangxia,rouyasuiranbushiyanzhongdejibing,danqueshixuyaozhuyichuli,bimianjinyibudecijihuoganran。qici,rouyayekenengyuyixiexingchuanbojibing(STD)youguan。youxiebingyuantizaiganranhoukeyiyinqizuzhidegaibian,congerchuxianrouya。zheyidiantebiexuyaoyinqizhongshi,yinweixingchuanbojibingbujinyingxianggerenjiankang,haikenengyingxiangbanlv。jishijiuyi、shidangjianzha,keyiyouxiaofangzhibingqingehua。zuizhongyaodeshi,ruguofaxianyinkouneichangyourouya,yinggaijinkuaizixunyishengjinxingzhuanyejianzha。zhiyoutongguoyixuejiance,cainengmingquerouyadexingzhihehouxudezhiliaofangan。zaizhefangmian,qiewubaoyoujiaoxingxinlihuozheziwozhenduan,yimianyanwubingqing。zongzhi,yinkoulimianchangrouyabingbushijiandandejiankangwenti,takenengyuduozhongyinsuyouguan。zaichuxianzheyizhengzhuangshi,baochilengjing,jijijiuyi,shibaohuzishenjiankangdeguanjian。zaijiankangwentishang,jishidekexueyingduishimeigerendouyingjubeidejibentaidu。xiwanggengduorennenggouguanzhuzheyiwenti,bingzairichangshenghuozhongzhongshishengzhijiankang,jiaqiangduishentixinhaodeguanzhuyulijie。阴(yin)口(kou)里(li)面(mian)长(chang)肉(rou)芽(ya)的(de)现(xian)象(xiang)在(zai)医(yi)学(xue)上(shang)被(bei)称(cheng)为(wei)“(“)肉(rou)芽(ya)肿(zhong)”(”),(,)通(tong)常(chang)是(shi)由(you)多(duo)种(zhong)因(yin)素(su)造(zao)成(cheng)的(de),(,)如(ru)感(gan)染(ran)、(、)慢(man)性(xing)刺(ci)激(ji)、(、)免(mian)疫(yi)反(fan)应(ying)等(deng)。(。)对(dui)于(yu)这(zhe)个(ge)问(wen)题(ti),(,)很(hen)多(duo)人(ren)可(ke)能(neng)会(hui)感(gan)到(dao)恐(kong)慌(huang),(,)认(ren)为(wei)这(zhe)是(shi)一(yi)种(zhong)严(yan)重(zhong)的(de)疾(ji)病(bing)或(huo)感(gan)染(ran)。(。)然(ran)而(er),(,)了(le)解(jie)肉(rou)芽(ya)的(de)形(xing)成(cheng)原(yuan)因(yin)及(ji)其(qi)可(ke)能(neng)的(de)健(jian)康(kang)影(ying)响(xiang),(,)对(dui)于(yu)处(chu)理(li)这(zhe)一(yi)问(wen)题(ti)至(zhi)关(guan)重(zhong)要(yao)。(。)首(shou)先(xian),(,)肉(rou)芽(ya)肿(zhong)的(de)出(chu)现(xian)可(ke)能(neng)与(yu)局(ju)部(bu)的(de)慢(man)性(xing)刺(ci)激(ji)或(huo)损(sun)伤(shang)有(you)关(guan)。(。)例(li)如(ru),(,)频(pin)繁(fan)的(de)摩(mo)擦(ca)、(、)感(gan)染(ran)或(huo)是(shi)刺(ci)激(ji)性(xing)物(wu)质(zhi)的(de)接(jie)触(chu),(,)都(dou)可(ke)能(neng)导(dao)致(zhi)组(zu)织(zhi)的(de)过(guo)度(du)增(zeng)生(sheng),(,)从(cong)而(er)形(xing)成(cheng)肉(rou)芽(ya)。(。)这(zhe)种(zhong)情(qing)况(kuang)下(xia),(,)肉(rou)芽(ya)虽(sui)然(ran)不(bu)是(shi)严(yan)重(zhong)的(de)疾(ji)病(bing),(,)但(dan)确(que)实(shi)需(xu)要(yao)注(zhu)意(yi)处(chu)理(li),(,)避(bi)免(mian)进(jin)一(yi)步(bu)的(de)刺(ci)激(ji)或(huo)感(gan)染(ran)。(。)其(qi)次(ci),(,)肉(rou)芽(ya)也(ye)可(ke)能(neng)与(yu)一(yi)些(xie)性(xing)传(chuan)播(bo)疾(ji)病(bing)((()S(S)T(T)D(D))())有(you)关(guan)。(。)有(you)些(xie)病(bing)原(yuan)体(ti)在(zai)感(gan)染(ran)后(hou)可(ke)以(yi)引(yin)起(qi)组(zu)织(zhi)的(de)改(gai)变(bian),(,)从(cong)而(er)出(chu)现(xian)肉(rou)芽(ya)。(。)这(zhe)一(yi)点(dian)特(te)别(bie)需(xu)要(yao)引(yin)起(qi)重(zhong)视(shi),(,)因(yin)为(wei)性(xing)传(chuan)播(bo)疾(ji)病(bing)不(bu)仅(jin)影(ying)响(xiang)个(ge)人(ren)健(jian)康(kang),(,)还(hai)可(ke)能(neng)影(ying)响(xiang)伴(ban)侣(lv)。(。)及(ji)时(shi)就(jiu)医(yi)、(、)适(shi)当(dang)检(jian)查(zha),(,)可(ke)以(yi)有(you)效(xiao)防(fang)止(zhi)病(bing)情(qing)恶(e)化(hua)。(。)最(zui)重(zhong)要(yao)的(de)是(shi),(,)如(ru)果(guo)发(fa)现(xian)阴(yin)口(kou)内(nei)长(chang)有(you)肉(rou)芽(ya),(,)应(ying)该(gai)尽(jin)快(kuai)咨(zi)询(xun)医(yi)生(sheng)进(jin)行(xing)专(zhuan)业(ye)检(jian)查(zha)。(。)只(zhi)有(you)通(tong)过(guo)医(yi)学(xue)检(jian)测(ce),(,)才(cai)能(neng)明(ming)确(que)肉(rou)芽(ya)的(de)性(xing)质(zhi)和(he)后(hou)续(xu)的(de)治(zhi)疗(liao)方(fang)案(an)。(。)在(zai)这(zhe)方(fang)面(mian),(,)切(qie)勿(wu)抱(bao)有(you)侥(jiao)幸(xing)心(xin)理(li)或(huo)者(zhe)自(zi)我(wo)诊(zhen)断(duan),(,)以(yi)免(mian)延(yan)误(wu)病(bing)情(qing)。(。)总(zong)之(zhi),(,)阴(yin)口(kou)里(li)面(mian)长(chang)肉(rou)芽(ya)并(bing)不(bu)是(shi)简(jian)单(dan)的(de)健(jian)康(kang)问(wen)题(ti),(,)它(ta)可(ke)能(neng)与(yu)多(duo)种(zhong)因(yin)素(su)有(you)关(guan)。(。)在(zai)出(chu)现(xian)这(zhe)一(yi)症(zheng)状(zhuang)时(shi),(,)保(bao)持(chi)冷(leng)静(jing),(,)积(ji)极(ji)就(jiu)医(yi),(,)是(shi)保(bao)护(hu)自(zi)身(shen)健(jian)康(kang)的(de)关(guan)键(jian)。(。)在(zai)健(jian)康(kang)问(wen)题(ti)上(shang),(,)及(ji)时(shi)的(de)科(ke)学(xue)应(ying)对(dui)是(shi)每(mei)个(ge)人(ren)都(dou)应(ying)具(ju)备(bei)的(de)基(ji)本(ben)态(tai)度(du)。(。)希(xi)望(wang)更(geng)多(duo)人(ren)能(neng)够(gou)关(guan)注(zhu)这(zhe)一(yi)问(wen)题(ti),(,)并(bing)在(zai)日(ri)常(chang)生(sheng)活(huo)中(zhong)重(zhong)视(shi)生(sheng)殖(zhi)健(jian)康(kang),(,)加(jia)强(qiang)对(dui)身(shen)体(ti)信(xin)号(hao)的(de)关(guan)注(zhu)与(yu)理(li)解(jie)。(。)

发布于:北京市