东西问丨中英脱口秀组合:脱口秀如何解码跨文化交流?|亚洲啪AV永久无码精品放毛片
中新社昆明10月31日电 题:脱口秀如何解码跨文化交流?
——专访中英脱口秀组合“舒福组合”
中新社记者 韩帅南

近年来,脱口秀这一源于西方的表演形式广为人知。多档节目在中国互联网热播,也有一批脱口秀演员深耕线下。英国脱口秀演员Fraser Sampson(阿福)与中国医学毕业生李欣舒(小舒)组成“舒福组合”,以跨文化喜剧为媒介,在笑声中解构中西文化差异。
脱口秀是如何起源与发展的?其来到中国后发展出哪些新特点?脱口秀如何解码跨文化交流?近日,中新社“东西问”专访舒福组合,探讨上述问题。
现将访谈实录摘要如下:
中新社记者:脱口秀是如何起源与发展的?
舒福组合:脱口秀是英文“Talk Show”(谈话节目)的音译,是一种由主持人、嘉宾和观众就某一话题共同进行探讨的广播或电视节目。其起源于18世纪英格兰地区的咖啡馆集会,人们聚在一起,用轻松幽默的语言围绕社会新闻、政治事件进行即兴调侃和辩论。
此后,脱口秀伴随着广播和电视的普及,在美国发展成熟,并逐步成为全球性的喜剧表演形式。例如1954年开播的老牌脱口秀节目《今夜秀》,主持人与嘉宾聊天互动,穿插喜剧段子,在美国家喻户晓。
现在中国观众最熟悉的“一人一麦”的脱口秀表演形式,在西方被称为“Stand-up Comedy”,中文译作站立式喜剧或单口喜剧。其雏形源于19世纪晚期,美国著名作家马克·吐温的巡回演讲,他幽默而随性的演讲风格,吸引了众多模仿者。
随后,单口喜剧慢慢发展成一种广受欢迎的表演形式。舞台上,脱口秀演员用谐音梗、双关语、幽默笑话、辛辣讽刺等逗笑观众,与中国的单口相声有诸多相似之处。

中新社记者:脱口秀来到中国后发展出哪些新特点?
舒福组合:单口喜剧传入中国时,首先在香港落地。20世纪90年代,当地主持人为增强节目效果,主动尝试这一表演形式,其中最具代表性的人物便是黄子华。
同一时期,脱口秀电视节目进入中国内地。1996年起,《实话实说》《艺术人生》《鲁豫有约》等一系列节目播出,推动中国脱口秀节目进入快速增长阶段。
2012年开始,《今晚80后脱口秀》《吐槽大会》《脱口秀大会》等作品依托互联网平台快速出圈,收获大量年轻观众的喜爱。
线上节目的热度还带动线下市场发展,近几年,各地脱口秀俱乐部数量大幅增加,中国脱口秀行业由此迈入新的发展阶段。
脱口秀传入中国后,在发展过程中逐渐形成一些新特点。
一方面是适配中国文化。例如,英美脱口秀演员惯用“反讽”的技巧,但到了中国语境下,反讽效果往往会打折扣。所以中国脱口秀演员很少会用。
另一方面是适配中国社会基础。中国是典型的“团体社会”,大家的生活经历、价值观有很多共通点。但英美是“个体社会”,每个人的生活轨迹、关注的焦点往往有较大差异。所以,国外演员更擅长用自己鲜明的人设,或是强烈的个人情绪来连接观众;中国演员则更侧重挖掘生活细节,依靠共通的话题与观众产生共鸣。
中新社记者:你们是如何组成脱口秀组合的?文化的差异,为你们的创作和表演带来了哪些碰撞和挑战?
舒福组合:我们二人因脱口秀结缘,从相识、相知到相恋,而后共同投身于喜剧事业。
阿福的经历颇为独特,身为英国人的他,自幼随父母在中国生活二十余载,精通中文、英式英语与美式英语。他以外国人的形象登上脱口秀舞台,却能用中文讲段子,围绕中英文差异、英美英语区别以及中式英语等主题,引发观众浓厚的兴趣。
尽管阿福的中文表达很好,但由于文化差异,部分具有中国特色的笑点,他仍难以领会。因此,我们以组合形式,巧妙化解这个难题——阿福从西方视角挖掘题材,小舒则结合中国观众的共鸣点进行二次创作。
与此同时,文化差异亦成为我们喜剧创作的灵感源泉。譬如,有一次我们发生争执,阿福对小舒口中的成语“得寸进尺”一头雾水,于是我们停止争吵,及时记录下这一段脱口秀素材。
我们的组合让“文化融合”具象化,我们也期望成为一座文化桥梁,让中西文化形成自然的连接。

中新社记者:你们认为脱口秀与中国的传统语言艺术,比如相声、评书等,存在哪些相同和不同之处?
舒福组合:不管是相声、评书,还是脱口秀,本质都是“用语言连接观众”,都需要演员把控节奏、找准观众的情绪点。而且,这些艺术形式都离不开长期的练习,本质上都是“和观众磨合”的过程。
但差异其实更明显。在历史传承上,相声、评书历史更加悠久,讲究传承;脱口秀诞生的时间并不长,也没有固定师承关系。在表演形式上,相声讲究“说学逗唱”,评书注重叙事逻辑和语言韵律;脱口秀则是“个人化表达”,核心是演员自己的生活观察和经历。
我们一直觉得,对于这些不同的艺术形式,不能说谁更难、谁更简单,只能说难在不同地方。相声、评书的难,在于功底——要练绕口令、唱腔等基本功,还要懂传统规矩,门槛相对高。但脱口秀的难,在于持续的自我挖掘和试错,它看起来只是演员站在台上聊天,但背后要不断观察生活、提炼观点,还要一次次承受冷场的压力,这种“隐性的难”,其实也很磨人。

中新社记者:脱口秀这种表演形式,在中西方文化交流中,能发挥怎样的独特作用?
舒福组合:我们觉得,脱口秀最大的优势,是它能用轻松的方式打破文化隔阂——它不是严肃的演讲,也不是刻意的“文化科普”,而是用幽默做载体,把不同文化的观点、生活细节自然地传递出去,实现中西方文化从碰撞到对话,再到融合的渐进过程。
在中国,不只有阿福,还有不少外国演员通过脱口秀增进中外交流。比如,美国脱口秀演员艾杰西(Jesse Appell),以中文进行表演,通过对比中美文化差异制造笑点;加拿大演员大山(Mark Henry Rowswell),拜中国相声大师姜昆为师,并将相声与脱口秀结合创作出《大山侃大山》等节目。上海还有一家多语言脱口秀俱乐部,演员会用英语等不同的语言,讲述跨文化的幽默逻辑。不少中国观众通过观看他们的表演学习英语。
在外国,不仅有以黄西为代表的华人脱口秀演员,在海外传播中华文化,还有与爱尔兰脱口秀演员毕瀚生(Des Bishop)一样的外国演员,通过观察中国社会现象创作段子。这些表演让中国观众产生共鸣,也增进了外国观众对中国的了解。(完)
受访者简介:

脱口秀组合“舒福组合”,由今年25岁的中国医学生女孩李欣舒与28岁的英国喜剧演员Fraser Sampson(中文名“阿福”)组成。二人以“西方视角挖题材、本土共鸣做加工”创新表演,用轻量化幽默解读中西文化差异,成为连接中西方文化的新锐喜剧力量。
###shengcai:jiankangyinshidelvsemingxingshengcai(Lactucasativa)shiyizhongchangjiandeyecaileishucai,yinqiqingcuidekouganhefengfudeyingyangchengfenershenshourenmenxiai。wulunshizaishalazhong、sanmingzhili,haishizuoweipeicai,shengcaidouyiqiqingxindeweidaoweicanzhuozengtianleyimolvse。shengcaidepinzhongfanduo,zhuyaofenweiyeshengcai、qiushengcaihehaozishengcaideng。qizhong,yeshengcaideyepianwangwangjiaoweisongsan,kouganxiannen,erqiushengcaizechengxianchujinshidetouzhuangjiegou。butongdepinzhongbujinzaiwaiguanshangyousuobutong,qiyingyangchengfenyehuiyousuochayi。congyingyangjiaodulaikan,shengcaishiyizhongdireliang、gaoxianweideshipin。mei100keshengcaizhongjinhanyouyue15kalulidereliang,yinci,feichangshihenaxiexiwangkongzhitizhongderenqun。ciwai,shengcaifuhanweishengsuA、weishengsuCjiduozhongkuangwuzhi,nenggoubangzhuzengqiangmianyilihecujinpifujiankang。shengcaideshuifenhanlianggaoda90%yishang,zheshiqichengweifeichanghaodeqingliangshicai,youqishihezaixiajishiyong。buguo,yinshengcaishengchangyuchaoshihuanjing,rongyishoudaochonghaijibingjundeqinxi,yincizaishiyongzhiqian,bixuchediqingxi,yiquebaoshipinanquan。zaipengrenfangmian,shengcaideyongtuguangfan。bujinkeyishengchi,zhizuochenggezhongshala;yekeyiqingzhuhouyuroulei、haixiandapei,tishengcaiyaodesecaiyufengwei。ciwai,shengcaihaikeyiyongzuohanbao、zhajidengkuaicandepeiliao,weishiwuzengtianqingxindekougan。#(#)#(#)#(#)生(sheng)菜(cai):(:)健(jian)康(kang)饮(yin)食(shi)的(de)绿(lv)色(se)明(ming)星(xing)生(sheng)菜(cai)((()L(L)a(a)c(c)t(t)u(u)c(c)a(a)s(s)a(a)t(t)i(i)v(v)a(a))())是(shi)一(yi)种(zhong)常(chang)见(jian)的(de)叶(ye)菜(cai)类(lei)蔬(shu)菜(cai),(,)因(yin)其(qi)清(qing)脆(cui)的(de)口(kou)感(gan)和(he)丰(feng)富(fu)的(de)营(ying)养(yang)成(cheng)分(fen)而(er)深(shen)受(shou)人(ren)们(men)喜(xi)爱(ai)。(。)无(wu)论(lun)是(shi)在(zai)沙(sha)拉(la)中(zhong)、(、)三(san)明(ming)治(zhi)里(li),(,)还(hai)是(shi)作(zuo)为(wei)配(pei)菜(cai),(,)生(sheng)菜(cai)都(dou)以(yi)其(qi)清(qing)新(xin)的(de)味(wei)道(dao)为(wei)餐(can)桌(zhuo)增(zeng)添(tian)了(le)一(yi)抹(mo)绿(lv)色(se)。(。)生(sheng)菜(cai)的(de)品(pin)种(zhong)繁(fan)多(duo),(,)主(zhu)要(yao)分(fen)为(wei)叶(ye)生(sheng)菜(cai)、(、)球(qiu)生(sheng)菜(cai)和(he)耗(hao)子(zi)生(sheng)菜(cai)等(deng)。(。)其(qi)中(zhong),(,)叶(ye)生(sheng)菜(cai)的(de)叶(ye)片(pian)往(wang)往(wang)较(jiao)为(wei)松(song)散(san),(,)口(kou)感(gan)鲜(xian)嫩(nen),(,)而(er)球(qiu)生(sheng)菜(cai)则(ze)呈(cheng)现(xian)出(chu)紧(jin)实(shi)的(de)头(tou)状(zhuang)结(jie)构(gou)。(。)不(bu)同(tong)的(de)品(pin)种(zhong)不(bu)仅(jin)在(zai)外(wai)观(guan)上(shang)有(you)所(suo)不(bu)同(tong),(,)其(qi)营(ying)养(yang)成(cheng)分(fen)也(ye)会(hui)有(you)所(suo)差(cha)异(yi)。(。)从(cong)营(ying)养(yang)角(jiao)度(du)来(lai)看(kan),(,)生(sheng)菜(cai)是(shi)一(yi)种(zhong)低(di)热(re)量(liang)、(、)高(gao)纤(xian)维(wei)的(de)食(shi)品(pin)。(。)每(mei)1(1)00克(ke)生(sheng)菜(cai)中(zhong)仅(jin)含(han)有(you)约(yue)1(1)5(5)卡(ka)路(lu)里(li)的(de)热(re)量(liang),(,)因(yin)此(ci),(,)非(fei)常(chang)适(shi)合(he)那(na)些(xie)希(xi)望(wang)控(kong)制(zhi)体(ti)重(zhong)的(de)人(ren)群(qun)。(。)此(ci)外(wai),(,)生(sheng)菜(cai)富(fu)含(han)维(wei)生(sheng)素(su)A(A)、(、)维(wei)生(sheng)素(su)C(C)及(ji)多(duo)种(zhong)矿(kuang)物(wu)质(zhi),(,)能(neng)够(gou)帮(bang)助(zhu)增(zeng)强(qiang)免(mian)疫(yi)力(li)和(he)促(cu)进(jin)皮(pi)肤(fu)健(jian)康(kang)。(。)生(sheng)菜(cai)的(de)水(shui)分(fen)含(han)量(liang)高(gao)达(da)9(9)0%(%)以(yi)上(shang),(,)这(zhe)使(shi)其(qi)成(cheng)为(wei)非(fei)常(chang)好(hao)的(de)清(qing)凉(liang)食(shi)材(cai),(,)尤(you)其(qi)适(shi)合(he)在(zai)夏(xia)季(ji)食(shi)用(yong)。(。)不(bu)过(guo),(,)因(yin)生(sheng)菜(cai)生(sheng)长(chang)于(yu)潮(chao)湿(shi)环(huan)境(jing),(,)容(rong)易(yi)受(shou)到(dao)虫(chong)害(hai)及(ji)病(bing)菌(jun)的(de)侵(qin)袭(xi),(,)因(yin)此(ci)在(zai)食(shi)用(yong)之(zhi)前(qian),(,)必(bi)须(xu)彻(che)底(di)清(qing)洗(xi),(,)以(yi)确(que)保(bao)食(shi)品(pin)安(an)全(quan)。(。)在(zai)烹(peng)饪(ren)方(fang)面(mian),(,)生(sheng)菜(cai)的(de)用(yong)途(tu)广(guang)泛(fan)。(。)不(bu)仅(jin)可(ke)以(yi)生(sheng)吃(chi),(,)制(zhi)作(zuo)成(cheng)各(ge)种(zhong)沙(sha)拉(la);(;)也(ye)可(ke)以(yi)轻(qing)煮(zhu)后(hou)与(yu)肉(rou)类(lei)、(、)海(hai)鲜(xian)搭(da)配(pei),(,)提(ti)升(sheng)菜(cai)肴(yao)的(de)色(se)彩(cai)与(yu)风(feng)味(wei)。(。)此(ci)外(wai),(,)生(sheng)菜(cai)还(hai)可(ke)以(yi)用(yong)作(zuo)汉(han)堡(bao)、(、)炸(zha)鸡(ji)等(deng)快(kuai)餐(can)的(de)配(pei)料(liao),(,)为(wei)食(shi)物(wu)增(zeng)添(tian)清(qing)新(xin)的(de)口(kou)感(gan)。(。)