东西问丨约翰·弗劳尔:美国为什么需要一座中国民居?|国产成人精品免高潮在线观看
1. 国产成人精品免高潮在线观看欧美级
2. 提高性功能时间长的正确做法
3. 海外华人皇冠2024款最新
4. 4399在线观看免费高清电视剧
5. 陌陌影视在线观看高清完整版
中新社华盛顿7月28日电 题:美国为什么需要一座中国民居?
——专访美国“中国民居”项目联合创始人约翰·弗劳尔
中新社记者 陈孟统

在美国西弗吉尼亚州山间,有一座来自中国云南的民居。美国中学历史老师约翰·弗劳尔(Dr. John Flower)2017年和学生在中国云南省剑川县茨中村走访时,无意中发现了一所位于澜沧江畔的民居,木质结构,外观漂亮,设计上融合了汉、藏、纳西族文化元素。当弗劳尔听房主说因为附近要建水电站,他们需要搬迁,整个民居将被淹没时,有了将房屋搬至美国的想法。在弗劳尔夫妇及云南当地人民的共同努力下,这座民居被整体拆除,所有木料运至美国,如今已在西弗吉尼亚州杰弗逊镇仙那度河畔按原样基本完成复建。
弗劳尔夫妇为此创立名为“中国民居”项目(China Folk House)的非营利组织,致力于促进中美文化和教育交流。近日,在即将再次带领美国学生踏上访问云南的旅程前,弗劳尔接受了中新社“东西问”访问。
现将访谈实录摘要如下:
中新社记者:“中国民居”项目从2017年一个“疯狂的主意”到漂洋过海基本完成复建已经快8年了,能否介绍一下这个项目运行的最新进展?
约翰·弗劳尔:最新的进展是,我们与美国当地华人社区有了更多互动。“中国民居”像一座博物馆,自项目建成以来,我们接待了很多学校团体前来参观。但有两件事没有预料到。
一是我们现在的夏令营受到学生们的热烈欢迎。这里发展出一种以动手建造、烹饪艺术和手工艺为核心的实践性教育形式。现在这里已成为一个体验式学习中心。
另一个让我没想到的事是,有那么多来自华人社区的团体来访。对许多华裔美国人来说,他们把这个地方视为与自身文化根源的连接。华人家长很愿意带孩子来,因为很多孩子从未见过这样反映中国农村,尤其是云南乡村生活的场景。这也使“中国民居”项目成了真正意义上的民间交流平台。

中新社记者:这座民居来自中国三江并流的云南山区,复建在仙那度河流经的美国三州交界之地(西弗吉尼亚、弗吉尼亚、马里兰),这是巧合吗?
约翰·弗劳尔:从澜沧江和喜马拉雅山脉出发,来到仙那度河和蓝岭山脉。两者之间有某种共通之处。我想把它迁到一个有山有水的地方。它本就来自乡村,就必须回到乡村。这其实是一个很自然的决定。
无论是在云南还是西弗吉尼亚,这座民居都是坐北朝南而立。有缘分的是,它周围山的方位和水的流向恰好相反,澜沧江自北向南流,仙那度河是由南往北流。但这也正是完美之处,它来到了一个新地方,拥有相同的自然元素,只是顺序和方向对调了。
中新社记者:你提到房子是一种文本,为什么会选择民居这种介质向学生介绍中国?
约翰·弗劳尔:民居作为物理结构存在,它既是实体建筑,同时也承载着丰富的社会意义。它代表着一个家庭,不仅仅是座博物馆,还有人真正生活在里面。所以,当你了解一座民居的故事时,你其实也在了解一个“家”的故事——一个有家庭、有人的空间结构。
中新社记者:中国有个成语叫纸上谈兵,但你所做的事恰恰相反。你觉得一座实物的建筑可以为你的学生带来什么样的中国文化体验?
约翰·弗劳尔:就像你说的,这里的一切都是我们亲手完成的。而最棒的一点在于,这不是一种练习。学生们最喜欢的也正是这一点:他们来到这里,真的在做事情,真的在解决问题。就像我们装那扇门,没有说明书,也没有操作手册,我们得自己想办法解决问题。
中新社记者:你在带领学生访问中国的过程中会教他们中文,在参观时还会给他们出考题,你希望他们从中学到什么?
约翰·弗劳尔:我们相信,学习必须通过亲身实践。唯一真正能让他们学会的方法,就是“去做”。我当然可以带他们参观一座房子,给他们讲解各种细节,但只有当他们亲自去学习、去写报告,才会真正深入地理解。“体会”是单纯被动听讲无法达到的,他们必须主动去做。这就是体验式学习的核心理念,也是我们真正想专注和发展的方向。
中新社记者:相对于现代中国,你在介绍一个“乡土中国”,这对于美国人认识中国有什么帮助?
约翰·弗劳尔:这座民居其实建成的时间并不久,是1989年建的。当时茨中村还没有通电,没有桥跨过澜沧江。我们2017年把房子拆下来的时候,那里已经人人有手机,人人能上网,村民甚至已开始在网上卖蜂蜜。当地通了高速公路,甚至可以搭高铁出行。茨中村从一个非常传统、近乎“古老”的生活方式,发展到现代社会,花了不到30年时间,而这座民居见证了这一切。我认为,讲述这座民居的一种方式,就是让它反映出中国现代化的进程——从没有电、没有基础设施,到在短短30年内完全融入当代全球体系,这是不可思议的。

中新社记者:美国为什么需要一座中国民居?
约翰·弗劳尔:当人们看到这样具体的东西,看到与日常生活相关的东西时,中国就变得更具“人性化”(humanize)了。很多误解其实都来自抽象。我们会把恐惧、焦虑投射到某个抽象概念上。
这是一座中国人的房子。这正是人们来到这里会产生那种“魔力”的原因——它赋予了中国以“人性”,而不是妖魔化它。它让人们看到真实的中国人,因为这是一个社区中怎样生活的真实写照。
中新社记者:我该如何向中国读者翻译“人性化”(humanize)这个词?
约翰·弗劳尔:人情。这个地方就是靠一份一份“人情”建立起来的。人们所做的事情,不是为了钱,不是交易,而是馈赠。我自己懂一些建造方面的知识,但不可能靠自己,或者只带着学生,就把这座民居复建起来。
我觉得正是“人情”赋予了这个地方生命。当我的学生们来到这里,他们把自己的“人情”也投入进来,让这个地方真正活起来。这里蕴含着很强的能量,很多情感。我想,人们一走进这里,就能感受到那种温情。
中新社记者:如何看待年轻一代的交流对于中美关系发展的影响?
约翰·弗劳尔:我认为,尤其是在两国关系紧张时,人民与人民之间的交流比以往任何时候都更重要。当我们恐惧、仇恨不了解的事物时,一切问题就开始了。但当你亲自去到一个地方,和那里的人见面、交流,相互理解,并建立起联系之后,那些恐惧和仇恨就无法存在。只要人民与人民的交流发生,恐惧和仇恨就无法存在。

所以这就是为什么现在这样的交流比以往任何时候都更重要。我会继续带学生去中国,我也希望中国的学生能来这里。我们能做的越多,特别是在年轻人中间就越有希望。就像鲁迅在《故乡》里写的——“地上本没有路,走的人多了,也便成了路”。(完)
受访者简介:

约翰·弗劳尔博士是“中国民居”项目(China Folk House)的联合创始人之一。他曾任北卡罗来纳大学夏洛特分校研究东亚历史的副教授、弗吉尼亚大学东亚中心研究员。2007年放弃大学终身教职,在位于华盛顿的西德维尔友谊中学担任中国研究项目主任直至退休。弗劳尔曾开设有关中国与东亚历史的课程,包括在云南开展“田野中国”体验式学习项目。
###jingjiedegongxiaoyuzuoyongjingjie,xuemingwei"Ziziphusjujuba",shiyizhongchangjiandezhongyaocai,qizhuyaoyongyuzhongyiyaoxuezhong,yinqidutedeyaoxiaoershoudaoguangfanguanzhu。jingjiezaigudaiwenxianzhongyiyoujizai,beiyuweijuyouduozhongbaojianzuoyong。shouxian,jingjieyiqijiebiaosanfengdegongxiaozhucheng。tabeiguangfanyingyongyuganmao、liugandengwaiganfengreyinqidejibingzhong。jingjienenggoucujinshentidezizhumianyifanying,bangzhuqusantineidefengxie,huanjietoutong、fare、kesoudengzhengzhuang。qici,jingjiehaijubeihenhaodekangjunxiaoyanzuoyong。yanjiubiaoming,jingjiezhongdeyouxiaochengfennenggouyizhiduozhongxijunhebingdudeshengchang,duiyubiantaotiyan、zhiqiguanyandengyanzhengxingjibingdefuzhuzhiliaojuyouyidingxiaoguo。ciwai,jingjiezhongdechengfenhainengcujinxueyexunhuan,bangzhujianqingyinyanzhengyinqidetengtong。chuleshangshugongxiao,jingjiehaijuyouyidingdezhenjinganshenzuoyong。zaixiandaikuaijiezoudeshenghuozhong,xuduorenshichanggandaojiaolvyuyali,jingjiedeshiyongnenggoubangzhuhuanjiezhexiebushi,tishengshuimianzhiliang。shiliangyinyongjingjiechahuofuyongjingjiexiangguandezhongyaozhiji,nenggourangshenxingengjiafangsong。zhidezhuyideshi,jinguanjingjiedegongxiaoxianzhu,danzaishiyongshizuihaozixunzhuanyezhongyishi,bimianyingetichayierdaozhidebushi。ciwai,yunfuheteshurenqunzaifuyongjingjieshiyinggewaijinshen,yimianchanshengbu#(#)#(#)#(#)荆(jing)芥(jie)的(de)功(gong)效(xiao)与(yu)作(zuo)用(yong)荆(jing)芥(jie),(,)学(xue)名(ming)为(wei)"(")Z(Z)i(i)z(z)i(i)p(p)h(h)u(u)s(s)j(j)u(u)j(j)u(u)b(b)a(a)"("),(,)是(shi)一(yi)种(zhong)常(chang)见(jian)的(de)中(zhong)药(yao)材(cai),(,)其(qi)主(zhu)要(yao)用(yong)于(yu)中(zhong)医(yi)药(yao)学(xue)中(zhong),(,)因(yin)其(qi)独(du)特(te)的(de)药(yao)效(xiao)而(er)受(shou)到(dao)广(guang)泛(fan)关(guan)注(zhu)。(。)荆(jing)芥(jie)在(zai)古(gu)代(dai)文(wen)献(xian)中(zhong)已(yi)有(you)记(ji)载(zai),(,)被(bei)誉(yu)为(wei)具(ju)有(you)多(duo)种(zhong)保(bao)健(jian)作(zuo)用(yong)。(。)首(shou)先(xian),(,)荆(jing)芥(jie)以(yi)其(qi)解(jie)表(biao)散(san)风(feng)的(de)功(gong)效(xiao)著(zhu)称(cheng)。(。)它(ta)被(bei)广(guang)泛(fan)应(ying)用(yong)于(yu)感(gan)冒(mao)、(、)流(liu)感(gan)等(deng)外(wai)感(gan)风(feng)热(re)引(yin)起(qi)的(de)疾(ji)病(bing)中(zhong)。(。)荆(jing)芥(jie)能(neng)够(gou)促(cu)进(jin)身(shen)体(ti)的(de)自(zi)主(zhu)免(mian)疫(yi)反(fan)应(ying),(,)帮(bang)助(zhu)驱(qu)散(san)体(ti)内(nei)的(de)风(feng)邪(xie),(,)缓(huan)解(jie)头(tou)痛(tong)、(、)发(fa)热(re)、(、)咳(ke)嗽(sou)等(deng)症(zheng)状(zhuang)。(。)其(qi)次(ci),(,)荆(jing)芥(jie)还(hai)具(ju)备(bei)很(hen)好(hao)的(de)抗(kang)菌(jun)消(xiao)炎(yan)作(zuo)用(yong)。(。)研(yan)究(jiu)表(biao)明(ming),(,)荆(jing)芥(jie)中(zhong)的(de)有(you)效(xiao)成(cheng)分(fen)能(neng)够(gou)抑(yi)制(zhi)多(duo)种(zhong)细(xi)菌(jun)和(he)病(bing)毒(du)的(de)生(sheng)长(chang),(,)对(dui)于(yu)扁(bian)桃(tao)体(ti)炎(yan)、(、)支(zhi)气(qi)管(guan)炎(yan)等(deng)炎(yan)症(zheng)性(xing)疾(ji)病(bing)的(de)辅(fu)助(zhu)治(zhi)疗(liao)具(ju)有(you)一(yi)定(ding)效(xiao)果(guo)。(。)此(ci)外(wai),(,)荆(jing)芥(jie)中(zhong)的(de)成(cheng)分(fen)还(hai)能(neng)促(cu)进(jin)血(xue)液(ye)循(xun)环(huan),(,)帮(bang)助(zhu)减(jian)轻(qing)因(yin)炎(yan)症(zheng)引(yin)起(qi)的(de)疼(teng)痛(tong)。(。)除(chu)了(le)上(shang)述(shu)功(gong)效(xiao),(,)荆(jing)芥(jie)还(hai)具(ju)有(you)一(yi)定(ding)的(de)镇(zhen)静(jing)安(an)神(shen)作(zuo)用(yong)。(。)在(zai)现(xian)代(dai)快(kuai)节(jie)奏(zou)的(de)生(sheng)活(huo)中(zhong),(,)许(xu)多(duo)人(ren)时(shi)常(chang)感(gan)到(dao)焦(jiao)虑(lv)与(yu)压(ya)力(li),(,)荆(jing)芥(jie)的(de)使(shi)用(yong)能(neng)够(gou)帮(bang)助(zhu)缓(huan)解(jie)这(zhe)些(xie)不(bu)适(shi),(,)提(ti)升(sheng)睡(shui)眠(mian)质(zhi)量(liang)。(。)适(shi)量(liang)饮(yin)用(yong)荆(jing)芥(jie)茶(cha)或(huo)服(fu)用(yong)荆(jing)芥(jie)相(xiang)关(guan)的(de)中(zhong)药(yao)制(zhi)剂(ji),(,)能(neng)够(gou)让(rang)身(shen)心(xin)更(geng)加(jia)放(fang)松(song)。(。)值(zhi)得(de)注(zhu)意(yi)的(de)是(shi),(,)尽(jin)管(guan)荆(jing)芥(jie)的(de)功(gong)效(xiao)显(xian)著(zhu),(,)但(dan)在(zai)使(shi)用(yong)时(shi)最(zui)好(hao)咨(zi)询(xun)专(zhuan)业(ye)中(zhong)医(yi)师(shi),(,)避(bi)免(mian)因(yin)个(ge)体(ti)差(cha)异(yi)而(er)导(dao)致(zhi)的(de)不(bu)适(shi)。(。)此(ci)外(wai),(,)孕(yun)妇(fu)和(he)特(te)殊(shu)人(ren)群(qun)在(zai)服(fu)用(yong)荆(jing)芥(jie)时(shi)应(ying)格(ge)外(wai)谨(jin)慎(shen),(,)以(yi)免(mian)产(chan)生(sheng)不(bu)